Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 1779 total hits in 257 transcripts.
Hare snares (3)
poɡabizʔ malʲe, poɡezʔ
poɡa-bi- malʲe poɡa-e-
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M already fall:into:fishing:net(pfv)-M-3SG.M
fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M уже fall:into:fishing:net(pfv)-M-3ЕД.M
it has already fallen, has fallen
он уже попался, попался
The orphan and the old man (18)
kantazʔ anʲ, tʃike dʲisi, buuse tʃike kodazʔ modʲ
kanʲe-da- anʲ tʃike dʲisi buuse tʃike ko-da- modʲ
leave(pfv)-FUT-1SG.S and this grandfather old:man this find(pfv)-FUT-1SG.S I
оставить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S and этот дед старик этот найти(pfv)-ФУТ-1ЕД.S I
So I will leave, I will find that old man.
Я уйду, этого деда, этого старика я найду.
KakShitUntajki_I_3 (3)
nɛɛb dʲɔʔɔzɔu, nɛɛb dʲɔʔɔzʔ
nɛɛ-jʔ dʲɔs--ɔu nɛɛ-jʔ dʲɔs-
needle-NOM.SG.1SG loose(pfv)-1SG.S-EXC1 needle-NOM.SG.1SG loose(pfv)-1SG.S
needle-NOM.ЕД.1ЕД loose(pfv)-1ЕД.S-EXC1 needle-NOM.ЕД.1ЕД loose(pfv)-1ЕД.S
I lost my needle, I lost my needle!
Я иголку потеряла, иголку потеряла!
Shamana_od (20)
ɛɛ, modʲ kasaxanʲʔ manazʔ, modʲ ʃit ɔdazʔ
ɛɛ modʲ kasa-d-nʲʔ man- modʲ ʃit ɔ-da-
yes 1SG man-DAT.SG-OBL.SG.1SG say(pfv)-1SG.S 1SG you(sg).ACC eat(pfv)-FUT-1SG.S
yes 1ЕД мужчина-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S 1ЕД ты(sg).АКК есть(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
Yes, and I already said to the mate: I will eat you.
Да, и я сказал товарищу: Я тебя съем.
Volki (19)
axa, seŋiŋazʔ, seŋiŋazʔ, kuxuri nʲiʔ ɔziʔ
aa seŋir- seŋir- ko-xuru i-ʔ ɔzi-ʔ
yeah look(ipfv)-1SG.S look(ipfv)-1SG.S where-EVEN NEG-3PL.S be:visible(ipfv)-CONNEG
yeah смотреть(ipfv)-1ЕД.S смотреть(ipfv)-1ЕД.S где-EVEN НЕГ-3МН.S be:visible(ipfv)-КОННЕГ
Yeah, I look, I look, they are not seen anywhere.
Ага, я смотрю, смотрю, их нигде не видно.
Interview, part 1 (7)
teza modʲ sɔzuruubizʔ, untajka sɔzuruubizʔ, nʲeʔ
teza modʲ sɔzuru-ubi- untajka sɔzuru-ubi- nʲe-ʔ
now 1SG sew(ipfv)-HAB-1SG.S fur:shoe sew(ipfv)-HAB-1SG.S child-PL
сейчас 1ЕД шить(ipfv)-ХАБ-1ЕД.S fur:shoe шить(ipfv)-ХАБ-1ЕД.S ребенок-МН
now I sew, I sew fur shoes, children
сейчас я шью, я шью унтайки, дети
что такое n'e, непонятно
The Evenki man (3)
dudʲinka naaxan kaʔezʔ, ɡɔrɔd keboɔn kaʔezʔ
dudʲinka naa-xon kaʔa-e- ɡɔrɔdo keboɔn kaʔa-e-
Dudinka outfall-LOC.SG come:down(pfv)-M-3SG.M town along come:down(pfv)-M-3SG.M
Dudinka outfall-ЛОК.ЕД come:down(pfv)-M-3ЕД.M город вдоль come:down(pfv)-M-3ЕД.M
He came down by the river Dudinka, he came down along the town.
Он по реке Дудинке спустился, около города спустился.
Necrobacteriosis (1)
kunʲ madazʔ, rosa bazaan madʲuzʔ
kunʲi man-da- rosa baza-ɔn man-tʃu-
how say(pfv)-FUT-1SG.S Russian language-PROL.SG say(pfv)-DEB-1SG.S
как сказать(pfv)-ФУТ-1ЕД.S русский язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-DEB-1ЕД.S
How would I say this? Perhaps, I should say this in Russian.
Как скажу? Наверное, по-русски скажу.
Myshi (5)
kadrezʔ
kadaru-e-
fall:ill(pfv)-M-3SG.M
fall:ill(pfv)-M-3ЕД.M
he fell ill
он заболел
KakShitUntajki_I_1 (6)
teza anʲ kaprɔnɔvij nʲitkaxan sɔzurazʔ
teza anʲ kaprɔnɔvij nʲitka-xon sɔzuru-
now and kapron thread-LOC.SG sew(ipfv)-1SG.S
сейчас and kapron thread-ЛОК.ЕД шить(ipfv)-1ЕД.S
And now I sew with a kapron thread.
А теперь я капроновой ниткой шью.