This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: duʔ. 505 total hits in 137 transcripts.
Going to school on a reindeer (2)
nɔ tʃike mɛtuʔ taxatabuned
nɔ tʃike mɛzu-duʔ taxata-buʔ-d
but this chum-OBL.SG.3PL break(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG
но этот chum-ОБЛ.ЕД.3МН break(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД
But if you break this their house
Но если сломаешь этот их дом
The bears, the food sledge and the helicopter (2)
tɔʔ, pɔʃirituʔ ɛɛduʔ keboɔn
tɔʔ pɔʃi-ru-tuʔ ɛɛ-duʔ keboɔn
here(dir) encircle(pfv)-RESTR-OBL.PL.3PL mother-OBL.SG.3PL along
здесь(dir) encircle(pfv)-RESTR-ОБЛ.МН.3МН мать-ОБЛ.ЕД.3МН вдоль
крутятся около матери
the structure of pɔʃirituʔ is unclear-структура pɔʃirituʔ неясна
A calm year (1)
tiz dʲɔxubutuʔ
te-z dʲɔxu-buʔ-duʔ
reindeer-NOM.PL.2SG get:lost(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL
олень-NOM.МН.2ЕД get:lost(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН
if your reindeer get lost
если твои олени потеряются
Kamuses for an old man (2)
isiduʔ mɔzaraʔ
i-sa-duʔ mɔsara-ʔ
NEG-INTER-2SG.S.CONTR work(ipfv)-CONNEG
НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S.CONTR работать(ipfv)-КОННЕГ
you, evidently, did not work
ты, наверное, не работала
We found a duck's nest (3)
tʃik sirej dʲaxaduʔ, ku
tʃike sira-j dʲa-d-duʔ ko
this snow-ADJ place-DAT.SG-OBL.SG.3PL where
этот snow-ПРИЛ место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН где
to theie winter place, where
на свою зимнюю землю, куда
The light reindeer from the north (1)
kajiduʔ kezerʔ anʲ muzuʔ
kaji-duʔ kezeru-ʔ anʲ mo-zuʔ
leave:behind(pfv)-3PL.SG.OBJ.IMP wild:reindeer-PL and PLC-NOM.SG.3PL
leave:behind(pfv)-3МН.ЕД.ОБ.ИМП дикий:олень-МН and PLC-NOM.ЕД.3МН
the remaining wild reindeer, well
оставшиеся дикие это самое
kajiduʔ is unclear-kajiduʔ неясно
Nganasans (1)
aɡaan taruŋatʃ mu, mu ɛtɔ, muduʔ
aɡa-ɔn tarur-tʃ mo mo ɛtɔ mo-duʔ
big-PROL.SG fight(ipfv)-3PL.S.PST PLC PLC so PLC-OBL.SG.3PL
большой-ПРОЛ.ЕД fight(ipfv)-3МН.S.ПРОШ PLC PLC так PLC-ОБЛ.ЕД.3МН
They fought hard, well, well
Они сильно сражались это самое, это самое
How to use a lasso (5)
nerbutuʔ dʲazaʔ
neru-buʔ-duʔ dʲazu-ʔ
get:up(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL go(ipfv)-3PL.S
get:up(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН идти(ipfv)-3МН.S
They leave as soon as they stand up.
Как только встают, уходят.
Who speaks which languages (2)
kunʲ dʲɔributuʔ, tʃike nʲamizuʔ anʲ dʲɔɡod
kunʲi dʲɔrir-buʔ-duʔ tʃike nʲami-zuʔ anʲ dʲɔɡod
how talk(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL this tongue-NOM.SG.3PL and another
как talk(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН этот tongue-NOM.ЕД.3МН and другой
how they speak, this their language is another
как они говорят, этот их язык другой
Tulle (3)
lapkazoduʔ pɔnʲiŋazutʃ
lapka-zo-duʔ pɔnʲir-zutʃ
shop-DESIG.SG-OBL.SG.3PL do(ipfv)-3PL.SG.OBJ.PST
shop-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН делать(ipfv)-3МН.ЕД.ОБ.ПРОШ
They held a shop.
Они магазин держали.