Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: bi. 1074 total hits in 168 transcripts.
IstorijaIvanovyh (11)
tobiʔ
to-bi
come(pfv)-PRF-3PL.S
прийти(pfv)-PRF-3МН.S
they came
пришли
Svatovstvo_rad (25)
toni tɔɔbizʔ
toni tɔɔ-bi-zʔ
there(dir) reach(pfv)-PRF-3PL.M
там(dir) достичь(pfv)-PRF-3МН.M
They reached there.
Они дошли туда.
Mushrooms and berries in the tundra (5)
sɔjza ɔburu ɛbiØ tɔʔ, sɔjza ɔsa
sɔjza ɔburu ɛ-bi-Ø tɔʔ sɔjza ɔsa
good thing be(ipfv)-PRF-3SG.S here(dir) good meat
хороший вещь быть(ipfv)-PRF-3ЕД.S здесь(dir) хороший мясо
This turned out to be a good thing, good food.
Это оказалась хорошая вещь , хорошая еда.
How people used to bury (17)
bu mɛbizaʃ
bu mɛ-bi-zaʃ
s/he make(pfv)-PRF-3SG.SG.OBJ.PST
s/he делать(pfv)-PRF-3ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
he made it
он сделал
Two tales (6)
a, ʃijʔ kɔjatabiØ
a ʃiʔ kɔjta-bi
and I.ACC cheat(pfv)-PRF-3SG.S
and I.АКК обманывать(pfv)-PRF-3ЕД.S
A, she has cheated me!
А, она меня обманула!
SmeshnojSluchaj (14)
no, mu ɛbitʃ, buuseiʃ ɔʃaʔ ɛbiʔ
no mo ɛ-bi-tʃ buuse-iʃ ɔʃa-ʔ ɛ-bi
well PLC be(ipfv)-PRF-3PL.S.PST old:man-TRANS Evenki-PL be(ipfv)-PRF-3PL.S
хорошо PLC быть(ipfv)-PRF-3МН.S.ПРОШ старик-TRANS Evenki-МН быть(ipfv)-PRF-3МН.S
Well, the old men were Evenkis.
Ну, это самое, старики были эвенки.
Preparing chaga (2)
modʲ anʲ dʲurtabiu, kokun dʲiribiØ
modʲ anʲ dʲurta-bi-a ko-ku-n dʲiri-bi
1SG and forget(pfv)-PRF-1SG.SG.OBJ find(pfv)-DIM1-1SG.NON.SG.OBJ live(ipfv)-PRF-3SG.S
1ЕД and забыть(pfv)-PRF-1ЕД.ЕД.ОБ найти(pfv)-DIM1-1ЕД.NON.ЕД.ОБ жить(ipfv)-PRF-3ЕД.S
And I forgot where she lived.
А я забыл, где она жила.
Stalin's prisoner (16)
anʲ nɔʔɔrabizʔ anʲ kadarabizʔ
anʲ nɔʔɔ-ra-bi-zʔ anʲ kada-ra-bi-zʔ
and grasp(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M and take:away(pfv)-CAUS2-PRF-3SG.M
and схватить(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M and унести(pfv)-CAUS2-PRF-3ЕД.M
He was caught again and taken away again.
Его опять поймали, опять увезли.
Shamana_od (7)
nʲenʲir anʲ, manaØ, dʲɔtubeʃ dʲɔxarabiØ, tabuda ibiØ kaʔurʔ, mujaribiØ
nʲenʲi-r anʲ man-Ø dʲɔtube-ʃ dʲɔxara-bi-Ø taburu-za i-bi-Ø kaʔa-r-ʔ mujri-bi
ember:goose-NOM.SG.2SG and say(pfv)-3SG.S shed:feathers(ipfv)-CVB not:know(ipfv)-PRF-3SG.S hair-NOM.SG.3SG NEG-PRF-3SG.S come:down(pfv)-MULT-CONNEG be:solid(ipfv)-PRF-3SG.S
ember:goose-NOM.ЕД.2ЕД and сказать(pfv)-3ЕД.S shed:feathers(ipfv)-КОНВ не:знать(ipfv)-PRF-3ЕД.S hair-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-PRF-3ЕД.S come:down(pfv)-MULT-КОННЕГ be:solid(ipfv)-PRF-3ЕД.S
And the ember-goose, he said, cannot shed feathers, his feathers did not fall, they were solid.
А гагара, он сказал, не умеет линять, пух у нее не падал, он был крепкий.
KakPozvaliZhitjPalchiny (1)
axa, tɔz seŋilubijʔ anʲ
aa tɔz seŋir-ru-bi-jʔ anʲ
yeah so look(ipfv)-INCH-PRF-1SG.M and
yeah так смотреть(ipfv)-ИНХ-PRF-1ЕД.M and
yeah, so I looked
ага, как я посмотрела
в смысле, интересно, что она там делает