This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: aʔ. 638 total hits in 141 transcripts.
Ghost (2)
tʃajbaʔ susaØ
tʃaj-aʔ susa-Ø
tea-NOM.SG.1PL finish(pfv)-3SG.S
tea-NOM.ЕД.1МН закончить(pfv)-3ЕД.S
we have no tea anymore
чай у нас кончился
Lakes and rivers (1)
tʃajdaaʔ teza
tʃajr-da-aʔ teza
drink:tea(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ now
пить:чай(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ сейчас
We will drink tea now.
Мы сейчас будем пить чай.
Fishing nets below the ice (2)
sɛn tam, narila dʲɔbu ŋaaʔ nʲiuʔ
sɛn tam narila dʲabu ŋa-aʔ i-uʔ
how:much maybe naryla long exist(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ NEG-3SG.S.CONTR
сколько может:быть naryla длинный существовать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
How many, a naryla is long, after all.
Сколько там, нарыла ведль длинная.
нерила-длиннющий шест, который пропихивают подо льдом
Reindeer-herding and food (4)
anʲiʃ modʲnaʔ tʃuktʃi kanʲeeʔ
anʲ-iʃ modʲinaʔ tʃuktʃi kanʲe-aʔ
and-TRANS we all leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
and-TRANS we весь оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
And us, all the other people, went there.
А мы, все остальные, поехали.
To make a bolok (2)
tɔʔ, mɛtʃuɔʔ, mɔʒet
tɔʔ mɛ-tʃu-aʔ mɔʒet
here(dir) make(pfv)-DEB-1PL.S/SG.OBJ maybe
здесь(dir) делать(pfv)-DEB-1МН.S/ЕД.ОБ может:быть
so, maybe we will make it
вот, может, мы его сделаем
Going to school on a reindeer (3)
modʲnaʔ piʃiziubieʔ
modʲinaʔ piʃizi-ubi-aʔ
we ridicule(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ
we ridicule(ipfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
We laughed at him.
Мы смеялись над ним.
Worms used as a bait (10)
ŋɔdaubieʔ
ŋɔda-ubi-aʔ
collect(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ
collect(pfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
We collected them.
Мы собирали.
Sleeping bag (1)
modʲnaʔ mambieʔ, nʲeblʲuj koba
modʲinaʔ man-ubi-aʔ nʲeblʲuj koba
we say(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ calf skin
we сказать(pfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ теленок шкура
We say, a skin of a summer calf.
Мы говорим, летнего теленка шкура.
Fishes species (1)
teza modʲnaʔ toxon ŋaaʔ
teza modʲinaʔ to-xon ŋa-aʔ
now we lake-LOC.SG exist(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
сейчас we озеро-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We are now by the lake.
Мы сейчас на озере.
My wedding (9)
... ɛztaubibaʔ
*... ɛzta-ubi-aʔ
*** send(pfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ
*** послать(pfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ
... we sent
... мы отправляли