This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: z. 579 total hits in 161 transcripts.
Porne_od (2)
tʃikez sɔʔɔʔ
tʃike-z sɔs-ʔ
this-NOM.PL.2SG move:on(pfv)-3PL.S
этот-NOM.МН.2ЕД move:on(pfv)-3МН.S
They moved on.
Они откочевали.
Razgovor_Perekur (2)
kaʃiz okaʔ
kasa-z oka-ʔ
man-NOM.PL.2SG many-PL
мужчина-NOM.МН.2ЕД много-МН
You have many mates.
Товарищей у тебя много.
KakajaRabota (1)
vɔt tʃi ribakiz kare kaduŋaʔ
vɔt tʃi ribak-z kare kadur-ʔ
here here fisherman-NOM.PL.2SG fish hunt(ipfv)-3PL.S
здесь здесь fisherman-NOM.МН.2ЕД рыба охотиться(ipfv)-3МН.S
So, the fishermen get fish.
Вот рыбаки-то рыбу добывают.
Tabak (1)
iz atravirʔ
i-z atravir-ʔ
NEG-2SG.IMP poison(pfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.ИМП poison(pfv)-КОННЕГ
don't poison yourself
не отравись
Svadba (6)
kasad muz
kasa-d mu-z
man-OBL.SG.2SG take(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
мужчина-ОБЛ.ЕД.2ЕД взять(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Take your mate!
Возьми товарища!
в мужья
OtecIBeglecy (4)
tʃikez ɔtʃik entʃeuʔ
tʃike-z ɔtʃiko entʃeu-ʔ
this-NOM.PL.2SG bad person-PL
этот-NOM.МН.2ЕД плохой человек-МН
These ones are bad people
Это плохие люди
Skazka (3)
iz mis
i-z mis-ʔ
NEG-2SG.IMP give(pfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.ИМП дать(pfv)-КОННЕГ
do not give away
не отдавай
The mark to find the fishing nets (1)
mɛr nʲiz kod
mɛr i-z ko-d
quickly NEG-2SG.NON.SG.OBJ find(pfv)-FUT.CONNEG
быстро НЕГ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ найти(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
you would not find them quickly
быстро их не найдешь
Stalin's prisoner (2)
tʃike entʃeuz, entʃel
tʃike entʃeu-z entʃeu-r
this person-NOM.PL.2SG person-NOM.SG.2SG
этот человек-NOM.МН.2ЕД человек-NOM.ЕД.2ЕД
These people, the man
Эти люди, этот человек
A clever dog (1)
kitʃez kajiʔ
kitʃe-z kaji-ʔ
almost-2SG.NON.SG.OBJ leave:behind(pfv)-CONNEG
almost-2ЕД.NON.ЕД.ОБ leave:behind(pfv)-КОННЕГ
you almost left
ты чуть не оставила