This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: xuru. 370 total hits in 133 transcripts.
Life in tundra (4)
ʃeexuru, tʃuktʃi, buuʃinaʔ tʃuktʃi kanʲeʔ dʲa ir
ʃee-xuru tʃuktʃi buuse-naʔ tʃuktʃi kanʲe-ʔ dʲa ir
who-EVEN all old:man-PL.1PL all leave(pfv)-3PL.S place under(dir)
кто-EVEN весь старик-МН.1МН весь оставить(pfv)-3МН.S место под(dir)
Noone, all our old men went under the ground.
Никого, все наши старики ушли под землю.
Interview (1) (8)
ɔbuxuru mirizuuzaj ɛbuʔuj anʲ tʃike anʲ
ɔbu-xuru mirizu-uzaj ɛ-buʔuj anʲ tʃike anʲ
what-EVEN pay(pfv)-PTC.ANT.NEG be(ipfv)-CVB.SML and this and
что-EVEN pay(pfv)-ПРИЧ.ANT.НЕГ быть(ipfv)-КОНВ.СИМ and этот and
And when they did not pay anything so
А вот когда ничего не платили вот
mizizulaS-выплатить
Interview, part 1 (1)
ɔbuxuru sɔjza, sɔjza nʲeeʔ mɔdis
ɔbu-xuru sɔjza sɔjza i-aʔ mɔdis-ʔ
what-EVEN good good NEG-1PL.S/SG.OBJ see(pfv)-CONNEG
что-EVEN хороший хороший НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ видеть(pfv)-КОННЕГ
We see nothing, nothing good.
Ничего хорошего, хорошего не видим.
Interview, part 2 (8)
no, ɔbuxuru kunʲ dʲiritʃu, dʲiritʃu tɔr mu
no ɔbu-xuru kunʲi dʲiri-tʃu dʲiri-tʃu tɔr mo
well what-EVEN how live(ipfv)-NMLZ2 live(ipfv)-NMLZ2 so PLC
хорошо что-EVEN как жить(ipfv)-NMLZ2 жить(ipfv)-NMLZ2 так PLC
well, whatever life, a life so, well
ну, какая бы жизнь, жизнь так это самое
The orphan and the old man (1)
tʃike kasa ɛdʲuku ʃeexuruza dʲaɡoØ
tʃike kasa ɛdʲuku ʃee-xuru-za dʲaɡo-Ø
this man child who-EVEN-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S
этот мужчина ребенок кто-EVEN-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
This boy had nobody.
У этого мальчика никого нет.
My wedding (1)
tɔ dʲobone nɛ anʲ nʲiØ ɔbuxuru manʔ
tɔ dʲobon nɛ anʲ i-Ø ɔbu-xuru man-ʔ
that at:time woman and NEG-3SG.S what-EVEN say(pfv)-CONNEG
тот at:time женщина and НЕГ-3ЕД.S что-EVEN сказать(pfv)-КОННЕГ
And at that time a woman did not say anything.
А в те времена женщина ничего не говорила.
linear order of nʲiØ ɔbuxuru manʔ is surprising
IstorijaIvanovyh (2)
kunaxaru nʲezaʃ bazis
kuna-xuru i-zaʃ bazis-ʔ
where/when-EVEN NEG-3SG.SG.OBJ.PST tell(pfv)-CONNEG
где/когда-EVEN НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ говорить(pfv)-КОННЕГ
He never told about this.
Он никогда об этом не рассказывал.
тут неправильное окончание bazitS, просто оговорка
How people used to bury (1)
ɔbuxuru tonin dʲaɡØ
ɔbu-xuru toni-xon dʲaɡo-Ø
what-EVEN there(dir)-LOC.SG there:is:no-3SG.S
что-EVEN там(dir)-ЛОК.ЕД there:is:no-3ЕД.S
There is nothing there.
Ничего там нет.
Glutton (2) (1)
kunʲixuru nʲiØ kanʲeʔ, nʲiØ nɔbrizʔ, kunʲixuru nʲiØ ɛzʔ
kunʲi-xuru i-Ø kanʲe-ʔ i-Ø nɔbri-d kunʲi-xuru i-Ø ɛ-d
how-EVEN NEG-3SG.S leave(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S perspire(pfv)-FUT.CONNEG how-EVEN NEG-3SG.S be(ipfv)-FUT.CONNEG
как-EVEN НЕГ-3ЕД.S оставить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S perspire(pfv)-ФУТ.КОННЕГ как-EVEN НЕГ-3ЕД.S быть(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
Nothing will happen with it, it will not perspire, nothing will happen to it.
Ничего с ней не случится, она не сопреет, ничего ей не будет.
Interview_rad (2)
entʃeɡin kunaxaru ɔtʃikoɔn nʲiØ kauzud, kunaxaru ɔtʃikoɔn nʲiØ mad
entʃeu-xin kuna-xuru ɔtʃiko-ɔn i-Ø kauzur-d kuna-xuru ɔtʃiko-ɔn i-Ø man-d
person-LOC.PL where/when-EVEN bad-PROL.SG NEG-3SG.S abuse(ipfv)-FUT.CONNEG where/when-EVEN bad-PROL.SG NEG-3SG.S say(pfv)-FUT.CONNEG
человек-ЛОК.МН где/когда-EVEN плохой-ПРОЛ.ЕД НЕГ-3ЕД.S abuse(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ где/когда-EVEN плохой-ПРОЛ.ЕД НЕГ-3ЕД.S сказать(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
He would never abuse the people bad, he would never say something bad.
Он с людьми никогда по-плохому не будет ругаться, никогода плохо не скажет.
kOuzud'-ругаться с кем-то