Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ta. 512 total hits in 165 transcripts.
Primety_tdnt (2)
tʃike bazixinta ilʲjindʲenʲ tʃiker, dʲeri, ilʲjin dʲeri
tʃike baza-xin-ta ilʲjindʲenʲ tʃike-r dʲeri ilʲjindʲenʲ dʲeri
this language-LOC.PL-OBL.PL.3SG Elias:day this-NOM.SG.2SG day Elias:day day
этот язык-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД Elias:day этот-NOM.ЕД.2ЕД день Elias:day день
This is, according to her words, Elias day, the day, Elias day.
Это, по ее словам, Ильин день, день, Ильин день.
OZhizni_rad (3)
kurxaru kirba mitakoɔtʃ tʃi, saxar ɛtauʔ, ɔbu tʃik
kurxaru kirba mitako-tʃ tʃi saxar ɛ-ta-uʔ ɔbu tʃike
various bread give(ipfv)-3PL.S.PST here sugar be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR what this
various bread дать(ipfv)-3МН.S.ПРОШ здесь sugar быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR что этот
They gave bread, maybe sugar, what
Всякий хлеб давали вот, может быть, сахар, что это
Djoa (1)
pɛɛ sɛrtabiØ tʃuktʃi
pɛɛ sɛru-ta-bi-Ø tʃuktʃi
shoe tie:up(pfv)-CAUS4-PRF-3SG.S all
shoe tie:up(pfv)-CAUS4-PRF-3ЕД.S весь
All his shoes he put on him.
Бокари надел на него все.
я слышу не tSiki, а tSuktSi
KakDelatjMaut (1)
entʃeuʔ ɔbu ɛtamʔ
entʃeu-ʔ ɔbu ɛ-ta-mʔ
person-PL what be(ipfv)-PROB-3PL.S.CONTR
человек-МН что быть(ipfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
people what
люди что
PojmalLosja (6)
a prʲam, ɛtɔ, ɔrne ŋɔxitta ʃiʔ taduʔɔØ
a prʲam ɛtɔ ɔrne ŋɔ-xit-ta ʃiʔ tadus-Ø
and really so front leg-ABL.PL-OBL.PL.3SG I.ACC trample(pfv)-3SG.S
and really так перед нога-АБЛ.МН-ОБЛ.МН.3ЕД I.АКК trample(pfv)-3ЕД.S
And it right, well, trampled me with its front legs.
А прямо, это, он затоптал меня передними ногами.
KakXoronili (8)
mu, sɛrtadaʔ
mo sɛru-ta-da-ʔ
PLC tie:up(pfv)-CAUS4-FUT-3PL.S
PLC tie:up(pfv)-CAUS4-ФУТ-3МН.S
well, they will put on
ну, наденут
ObychaiDveZheny (6)
aa, nɛk muxinta anʲ tʃik muiza
aa nɛk mo-xin-ta anʲ tʃike mo-za
yeah other PLC-LOC.PL-OBL.PL.3SG and this PLC-NOM.PL.3SG
yeah другой PLC-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД and этот PLC-NOM.МН.3ЕД
Yeah, other, well, his, well
Ага, другие эти самые вот у него, эти его
Svadba (1)
pɛudʲ kanʲetamʔ
pɛur-ʃ kanʲe-ta-mʔ
store:up:firewood(ipfv)-CVB leave(pfv)-PROB-3PL.S.CONTR
store:up:firewood(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-ПРОБ-3МН.S.CONTR
Probably, they left to store up firewood.
Наверное, они ушли за дровами.
pEudutS неправильно
OtecIBeglecy (4)
sirtaj kare ŋaj
siru-ta-j kare ŋa-j
salt-CAUS4-PTC.ANT fish exist(ipfv)-3SG.S.IMP
соль-CAUS4-ПРИЧ.ANT рыба существовать(ipfv)-3ЕД.S.ИМП
Possibly, salted fish.
Допустим, соленая рыба.
Nicknames (4)
no, ʃeexoɔ ɛtauʔ, ʃee
no ʃee-xoɔ ɛ-ta-uʔ ʃee
well who-FOC be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR who
хорошо кто-ФОК быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR кто
Well, who were this, who?
Ну, кто это был, кто?