This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: xu. 204 total hits in 94 transcripts.
MoreoOlasneKomary_ips (2)
manʔ nʲiuʔ, teza tɔr ʃedaxuaʔ
man-ʔ i-uʔ teza tɔr ʃeda-xu-aʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR now so make(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR сейчас так делать(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ
one said, let's now do so
говорит, давайте мы сейчас так сделаем
KakRansheZhili_au (2)
ɔnɛj entʃeɡoz ɛke modʲ kadʲaz ɔbuxuru muxuu
ɔnɛj entʃeu-xoz ɛke modʲ kadʲaz ɔbu-xuru mu-xu-a
Enets person-ABL.SG this 1SG prey what-EVEN take(pfv)-HORT-1SG.SG.OBJ
Enets человек-АБЛ.ЕД этот 1ЕД добыча что-EVEN взять(pfv)-ХОРТ-1ЕД.ЕД.ОБ
Let me take this prey from the Enets!
Возьму-ка я эту добычу у энца!
Porne (2)
tɔr muxuɔʔ, kunʲ naadaaʔ manʲ
tɔr mo-xu-aʔ kunʲi naa-da-aʔ manʲ
so PLC-HORT-1PL.S/SG.OBJ how drive:out(pfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ say
так PLC-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ как drive:out(pfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ сказать
Let's do in such a way, how will we drive it out
Давайте так сделаем, как мы его выгоним, мол
Rosomaxa (1)
modʲxoɔ manazʔ, kanʲexoɡuzʔ toni, axa
modʲ-xoɔ man-zʔ kanʲe-xu-zʔ toni aa
I-FOC say(pfv)-1SG.S leave(pfv)-HORT-1SG.S there(dir) yeah
I-ФОК сказать(pfv)-1ЕД.S оставить(pfv)-ХОРТ-1ЕД.S там(dir) yeah
As for me, I said, let me go there, yeah.
Я-то говорю, пойду-ка я туда, ага.
OZhizni_rad (1)
baza mɔɡun tʃi, kutuj tʃi, nɛk koob anʲ vaabʃe teza nʲiØ
baza man-xu-n tʃi kutuj tʃi nɛk koo-jʔ anʲ vaabʃe teza i-Ø
language say(pfv)-HORT-1SG.NON.SG.OBJ here some here other ear-NOM.SG.1SG and at:all now NEG-3SG.S
язык сказать(pfv)-ХОРТ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ здесь some здесь другой ear-NOM.ЕД.1ЕД and at:all сейчас НЕГ-3ЕД.S
Some words, one my ear completely now does not
Слова некоторые вот, иногда вот, одно мое ухо вообще сейчас не
mɔɡun is unclear-v неясно
Skazka (1)
tʃike nɛ ɛdʲukur manaØ manʲ, kadaxujʔ
tʃike nɛ ɛdʲuku-r man-Ø manʲ kada-xu-jʔ
this woman child-NOM.SG.2SG say(pfv)-3SG.S say take:away(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
этот женщина ребенок-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S сказать унести(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
This girl says, let's take away
Эта девочка говорит: "Давай унесем".
ShamanskieVeschi (1)
axa, tɔʔ, tɔr ʃijʔ pɔnʲiŋad anʲ, nʲed kadaxuzʔ
aa tɔʔ tɔr ʃiʔ pɔnʲir-d anʲ nʲe-d kada-xu-zʔ
yeah here(dir) so I.ACC do(ipfv)-2SG.S and child-OBL.SG.2SG take:away(pfv)-HORT-1SG.S
yeah здесь(dir) так I.АКК делать(ipfv)-2ЕД.S and ребенок-ОБЛ.ЕД.2ЕД унести(pfv)-ХОРТ-1ЕД.S
Yeah, so you treat me so, let me take away your child.
Ага, вот ты со мной так обращаешься, а я заберу твоего ребенка.
Bear fat (1)
kanʲxujʔ, manʔ nʲiuʔ
kanʲe-xu-jʔ man-ʔ i-uʔ
leave(pfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
оставить(pfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Let's go, he said.
Пойдем, он сказал.
Mice and Gena (1)
ɡenɔu, neruzʔ, tʃajɡujʔ
ɡena-ɔu neru-zʔ tʃajr-xu-jʔ
Gena-EXC1 get:up(pfv)-2SG.M.IMP drink:tea(ipfv)-HORT-1DU.S/SG.OBJ
Gena-EXC1 get:up(pfv)-2ЕД.M.ИМП пить:чай(ipfv)-ХОРТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
Gena, wake up, let's drink tea!
Гена, вставай, давай пить чай!
Reindeer-herding and food (1)
nizupixuza pɔda neɔn
nizus-bi-xu-za pɔu-da neɔn
tear(pfv)-PRF-DU.OBJ-3SG.NON.SG.OBJ middle-OBL.SG.3SG about
рвать(pfv)-PRF-ДВ.ОБ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ середина-ОБЛ.ЕД.3ЕД about
it tore in the back
он порвал сзади