Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: xoɔ. 988 total hits in 205 transcripts.
KakXoronili (6)
kasa kaʃiza ɔbuxoɔ ʃeexoɔda katauʔ
kasa kasa-za ɔbu-xoɔ ʃee-xoɔ-da kata-uʔ
man man-NOM.PL.3SG what-FOC who-FOC-OBL.SG.3SG call(pfv)-3SG.S.CONTR
мужчина мужчина-NOM.МН.3ЕД что-ФОК кто-ФОК-ОБЛ.ЕД.3ЕД звать(pfv)-3ЕД.S.CONTR
He called anyone of his mates.
Он кого-то из из товарищей позвал.
Glossing of katauʔ is very unsure-глоссинг katauʔ очень неуверенный.
OtecIBeglecy (12)
ʃeexoɔ ɔnɛj, ɔnɛj bazaan, a, lɔsa bazaan ʃeexoɔ manaØ
ʃee-xoɔ ɔnɛj ɔnɛj baza-ɔn a rosa baza-ɔn ʃee-xoɔ man-Ø
who-FOC Enets Enets language-PROL.SG and Russian language-PROL.SG who-FOC say(pfv)-3SG.S
кто-ФОК Enets Enets язык-ПРОЛ.ЕД and русский язык-ПРОЛ.ЕД кто-ФОК сказать(pfv)-3ЕД.S
Someone in Enets, ah!, in Russian someone says
Кто-то на энецком, на энецком языке, а, на русском языке кто-то говорит
Interview, part 1 (8)
no, modʲ kasanʲʔ nʲexoɔʔ, jurkanʲʔ nʲexoɔ ...
no modʲ kasa-nʲʔ nʲe-xoɔ-ʔ jurka-nʲʔ nʲe-xoɔ *...
well 1SG man-OBL.SG.1SG child-FOC-PL Jurka-OBL.SG.1SG child-FOC ***
хорошо 1ЕД мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД ребенок-ФОК-МН Jurka-ОБЛ.ЕД.1ЕД ребенок-ФОК ***
well, the children of my brother, Jurka's children ...
ну, дети моего брата, Юркины дети ...
unclear in the end-непонятно в конце
Nicknames (9)
ʃee, ʃeexoɔr, ʃeexoɔr manaØ manʲ
ʃee ʃee-xoɔ-r ʃee-xoɔ-r man-Ø manʲ
who who-FOC-NOM.SG.2SG who-FOC-NOM.SG.2SG say(pfv)-3SG.S say
кто кто-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД кто-ФОК-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S сказать
who, someone said, say
кто, кто-то сказал, мол
Fishing and the youth (3)
kunaxaa, kunaxaa nʲeduʔ buuʃid
kuna-xoɔ kuna-xoɔ i-duʔ buuse-u-d
where/when-FOC where/when-FOC NEG-2SG.S.CONTR old:man-INC1-FUT.CONNEG
где/когда-ФОК где/когда-ФОК НЕГ-2ЕД.S.CONTR старик-INC1-ФУТ.КОННЕГ
At some time, at some time you will become old, after all.
Когда-нибудь, когда-нибудь ты ведь постареешь.
Unidentified bird (1)
modʲxoa, modʲxoɔ bunʲisiu mɔdis anʲ
modʲ-xoɔ modʲ-xoɔ bunʲi-sa-a mɔdis-ʔ anʲ
I-FOC I-FOC NEG.EMPH-INTER-1SG.SG.OBJ see(pfv)-CONNEG and
I-ФОК I-ФОК НЕГ.ЭМФ-ИНТЕР-1ЕД.ЕД.ОБ видеть(pfv)-КОННЕГ and
As for me, I haven't seen it.
Я-то, я-то ее не видел.
Interview (1) (16)
tɔrsexoɔ muxoɔ nʲezʔ zanʲimajmubiʔ
tɔrse-xoɔ mo-xoɔ i-zʔ zanʲimajr-ubi-ʔ
such-FOC PLC-FOC NEG-1SG.S be engaged(ipfv)-HAB-CONNEG
such-ФОК PLC-ФОК НЕГ-1ЕД.S быть engaged(ipfv)-ХАБ-КОННЕГ
I am never involved into such things.
Я такими-то делами не занимаюсь.
mubin-делами, я не понимаю(
Along the Yenissey river (2) (6)
ɔbuxoɔ ɔziØ
ɔbu-xoɔ ɔzi-Ø
what-FOC be:visible(ipfv)-3SG.S
что-ФОК be:visible(ipfv)-3ЕД.S
something can be seen
что-то видно
UbilDikogo (2)
no, kasajʔ sɛnxoɔ
no kasa-jʔ sɛn-xoɔ
well man-NOM.SG.1SG how:much-FOC
хорошо мужчина-NOM.ЕД.1ЕД сколько-ФОК
Well, my mate some
Ну, мой товарищ сколько-то
RodyVTundre (6)
ɔbuxoɔ lubaxa miʔ pɔxurazuʔ
ɔbu-xoɔ lubaxa miʔ pɔxuru-zuʔ
what-FOC cloth into wrap(pfv)-3PL.SG.OBJ
что-ФОК cloth внутрь завернуть(pfv)-3МН.ЕД.ОБ
They wraped him into some cloth.
В какую-то тряпку его завернули.