Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: raxa. 130 total hits in 76 transcripts.
MoreoOlasneKomary_ips (1)
ɔbu, dʲiiduʔ, dʲiiduʔ muraxa pɔrazaʔ
ɔbu dʲii-duʔ dʲii-duʔ mo-raxa pɔra-za-ʔ
what glue-OBL.SG.3PL glue-OBL.SG.3PL PLC-COMP2 burn:down(pfv)-CAUS3-3PL.S
что glue-ОБЛ.ЕД.3МН glue-ОБЛ.ЕД.3МН PLC-COMP2 burn:down(pfv)-CAUS3-3МН.S
what, they burnt the glue like, well
что, клей как это самое подожгли
Interview_rad (1)
manʔ nʲiuʔ, ŋulʲ traktɔr sɛxeriraxatʃ muzuʔ
man-ʔ i-uʔ ŋulʲ traktɔr sɛxeri-raxa-tʃ mo-zuʔ
say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR very tractor road-COMP2-3PL.S.PST PLC-NOM.PL.3PL
сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR очень tractor road-COMP2-3МН.S.ПРОШ PLC-NOM.МН.3МН
Say, their, well, were like a tractor road.
Мол, эти самые были у них как трактроная дорога.
в смысле, кто-то рассказывал, кто видел
UrodlivyjMys_rad (1)
ibiØ manʔ ɔbu, entʃelaxa mɔdiʔɛzʔ, ɔbu
i-bi-Ø man-ʔ ɔbu entʃeu-raxa mɔdis-zʔ ɔbu
NEG-PRF-3SG.S say(pfv)-CONNEG what person-COMP2 see(pfv)-1SG.S what
НЕГ-PRF-3ЕД.S сказать(pfv)-КОННЕГ что человек-COMP2 видеть(pfv)-1ЕД.S что
He did not say, say, I saw someone like a man, what.
Он не сказал, мол, я видел вроде человека или что.
Worms (1)
mɔra dʲabuziraxa tɔ dʲɔzuluubizʔ
mɔra dʲabuzi-raxa tɔ dʲazu-r-ru-ubi-zʔ
shore length-COMP2 that go(ipfv)-MULT-INCH-HAB-3PL.M
shore length-COMP2 тот идти(ipfv)-MULT-ИНХ-ХАБ-3МН.M
They start moving along the shore.
По длине берега они начинают ходить.
кто ходят, непонятно
How to conserve the cloudberries (1)
muza, nɔndʲiʔ sɔjzaraxa ɛzkodaØ, ɛsejʔ
mo-za nɔndʲiʔ sɔjza-raxa ɛ-dkoda-Ø ɛse-jʔ
PLC-NOM.SG.3SG they(du).LOC good-COMP2 be(ipfv)-HYP-3SG.S father-NOM.SG.1DU
PLC-NOM.ЕД.3ЕД they(du).ЛОК хороший-COMP2 быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S отец-NOM.ЕД.1ДВ
well, it seems to be good for them: "Our father..."
это, им хорошо, кажется будет: "Наш отец..."
им (Dual)-имея в виду семью Андрея,
Preparing fish (1)
tɔrsexoɔ mud, bɔɔraxa ŋaʔ nʲiuʔ
tɔrse-xoɔ mo-d bɔa-raxa ŋa-ʔ i-uʔ
such-FOC PLC-DAT.SG bad-COMP2 exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
such-ФОК PLC-ДАТ.ЕД плохой-COMP2 существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
Such a way looks bad, after all.
Такое-то это, плоховато ведь.
How people used to bury (1)
tʃiker kamozokuraxa ŋaʔ nʲiuʔ
tʃike-r kamozo-ku-raxa ŋa-ʔ i-uʔ
this-NOM.SG.2SG house-DIM1-COMP2 exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
этот-NOM.ЕД.2ЕД дом-DIM1-COMP2 существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
that's like a little house, after all
это ведь как домик
An Enets and a Russian (3) (1)
teraxa ɔburuxoz ɔburu nʲiØ ŋaʔ tʃiker, manaØ
te-raxa ɔburu-xoz ɔburu i-Ø ŋa-ʔ tʃike-r man-Ø
reindeer-COMP2 thing-ABL.SG thing NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG this-NOM.SG.2SG say(pfv)-3SG.S
олень-COMP2 вещь-АБЛ.ЕД вещь НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ этот-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S
That's not something like a reindeer at all, he said.
Это что-то совсем не как олень, он сказал.
RodnoeSlovo_TriBrata (1)
dʲuze kasaruda pizeɡoɔØ dʲirida entʃelaxa
dʲuze kasa-ru-da pize-ɡo-Ø dʲiri-da entʃeu-raxa
small man-RESTR-OBL.SG.3SG frighten(pfv)-DUR-3SG.S live(ipfv)-PTC.SML person-COMP2
маленький мужчина-RESTR-ОБЛ.ЕД.3ЕД frighten(pfv)-ДУБ-3ЕД.S жить(ipfv)-ПРИЧ.СИМ человек-COMP2
He only frightens his younger brother, like an alive person.
Он только младшего брата пугает, как живой человек.
Interview_tdnt (1)
teza ŋɔbtʃik uzakujiza bɔɔmaʔ, mense uzaraxaʔ
teza ŋɔbtʃik uza-kuji-za bɔa-u-ʔ mense uza-raxa
now all:the:same arm-POOR-NOM.PL.3SG bad-INC1-3PL.S old:woman arm-COMP2-PL
сейчас all:the:same arm-POOR-NOM.МН.3ЕД плохой-INC1-3МН.S старуха arm-COMP2-МН
And now her hands started aching, they are like an old woman's hands.
А сейчас у нее ручки стали болеть, как у старухи руки.