Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: buʔ. 843 total hits in 214 transcripts.
My Tundra wish (4)
tɛneʔ nʲebuʔ, axa
tɛne-ʔ i-buʔ aa
know(ipfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR yeah
know(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR yeah
Of course, I know it, yeah.
Конечно, я знаю ее, ага.
Interview (3)
biixon ɛb
bii-xon ɛ-buʔ
mind-LOC.SG be(ipfv)-CVB.COND
ум-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-КОНВ.КОНД
if I remembered
если бы я помнил
НН скорее по смыслу предположила, что здесь, я не поняла, знает ли она это слово
Nicknames (6)
dʲebebunenʲʔ
dʲebe-buʔ-nʲʔ
be:drunk(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DU
be:drunk(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВ
when we are drunk
когда мы пьяные
Wild reindeer (1)
... ɔbu ɛbutuʔ
*... ɔbu ɛ-buʔ-duʔ
*** what be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL
*** что быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН
... how many reindeer it would be
... сколько оленей будет
unclear in the beginning-неясно в начале
A clairvoyant (3)
sɔjza ŋa ɛbuneda
sɔjza ŋa ɛ-buʔ-da
good sky be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
хороший небо быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if the weather is fine
если будет хорошая погода
Little dog (1)
tɔr dʲɔzaʔ nʲebuʔ anʲ ...
tɔr dʲɔza-ʔ i-buʔ anʲ *...
so shoot(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR and ***
так стрелять(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR and ***
So I shot, after all.
Так я ведь и выстрелил.
в конце неразборчиво
Fishing nets below the ice (5)
sɛn tʃibi ɛbuneda
sɛn tʃibi ɛ-buʔ-da
how:much arshine be(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
сколько arshine быть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
how many arshines would it be
сколько в ней махов
у людей разные, но это не важно, потому что знаешь свои махи
Here in winter (4)
kadarubunenʲʔ vɔt tʃi
kadaru-buʔ-nʲʔ vɔt tʃi
fall:ill(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG here here
fall:ill(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД здесь здесь
if I fall ill
если я заболею вот
I saw a wood-grouse (3)
lɔkri mɔdis nʲebuʔ, ɛke mu
lɔkuri mɔdis-ʔ i-buʔ ɛke mo
suddenly see(pfv)-CONNEG NEG-1SG.SG.OBJ.CONTR this PLC
suddenly видеть(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.ЕД.ОБ.CONTR этот PLC
suddenly I saw, well
я вдруг увидел, это самое
Story about a bear (5)
pɔna tobuneda
pɔna to-buʔ-da
then come(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
тогда прийти(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
If it comes then
Если он потом придет