This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: za. 2842 total hits in 283 transcripts.
Along the Yenissey river (2) (7)
ɛɛ, kɔdoda nʲiʔ, tɔz korieza tiza
ɛɛ kɔdo-da nʲiʔ tɔz kori-za te-za
yes sledge-OBL.SG.3SG on(dir) so drive(pfv)-3SG.SG.OBJ reindeer-NOM.PL.3SG
yes нарта-ОБЛ.ЕД.3ЕД на(dir) так drive(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ олень-NOM.МН.3ЕД
yes, onto the sledge, so he drove, his reindeer
да, на сани, как погнал, оленей своих
An Enets and a Russian (25)
tɔʔ, rosar tɔzeza ɔruza
tɔʔ rosa-r tɔze-za ɔru-za
here(dir) Russian-NOM.SG.2SG shammy:shoes-NOM.SG.3SG front-NOM.SG.3SG
здесь(dir) русский-NOM.ЕД.2ЕД shammy:shoes-NOM.ЕД.3ЕД перед-NOM.ЕД.3ЕД
Оо! У русского желание вперед
tɔzeza is unclear-tɔzeza неясно
Olasne_1_rad (109)
kadaza jet, miduraza, moɡa dʲez kanʲeØ
kada-za jet miduru-za moɡa dʲez kanʲe-Ø
take:away(pfv)-3SG.SG.OBJ and:so put:on:shoulder(pfv)-3SG.SG.OBJ forest in:the:direction leave(pfv)-3SG.S
унести(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ and:so put:on:shoulder(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ лес in:the:direction оставить(pfv)-3ЕД.S
She took her away, she carried her away on her shoulder, she left towards the forest.
Она понесла ее, потащила на плече, в сторону леса пошла.
Roga (5)
ɡulʲajmodʲ muza, dʲiriza
ɡulʲajr-odʲ mo-za dʲiri-za
stroll(ipfv)-PURP PLC-NOM.SG.3SG moon-NOM.SG.3SG
stroll(ipfv)-ПУРП PLC-NOM.ЕД.3ЕД луна-NOM.ЕД.3ЕД
his, well, month of heat
его это самое, месяц гон
KakSkoblitShkury (17)
ɛɛ, muza, nɛk dʲɔzuza tɔneØ
ɛɛ mo-za nɛk dʲɔz-za tɔne-Ø
yes PLC-NOM.SG.3SG other board:for:skinning-NOM.SG.3SG there:is(ipfv)-3SG.S
yes PLC-NOM.ЕД.3ЕД другой board:for:skinning-NOM.ЕД.3ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
Yes, well, she also has another scrapping-tool.
Да, это самое, у нее есть другая скоблежка.
Porne (20)
teza vɔt tʃida nenaɡ, nɛlʲuku tʃike bu muza, tuʃaza tʃike
teza vɔt tʃi-da nenaɡ nɛlʲuku tʃike bu mo-za tuʃa-za tʃike
now here fly(pfv)-PTC.SML mosquito midge this s/he PLC-NOM.SG.3SG ashes-NOM.SG.3SG this
сейчас здесь летать(pfv)-ПРИЧ.СИМ mosquito midge этот s/he PLC-NOM.ЕД.3ЕД ashes-NOM.ЕД.3ЕД этот
The mosquitos that are flying now, midges, that's her ashes.
Комары, которые сейчас летают, мошка-это ее пепел.
Djoa (24)
ŋaza ... mɛziza mab sɔɔ
ŋa-za *... mɛse-za man-buʔ sɔɔ
sky-NOM.SG.3SG *** wind-NOM.SG.3SG say(pfv)-CVB.COND strong
небо-NOM.ЕД.3ЕД *** wind-NOM.ЕД.3ЕД сказать(pfv)-КОНВ.КОНД сильный
Weather... If the wind is strong.
Погода... Если ветер будет сильным.
ИИ: как целое предложение звучит нормально; я не понимаю, при чем тут тогда слово Naza
XodiliVTundru (52)
keza, keza, vɔbʃem tuzuʔɔØ
kiu-za kiu-za vɔbʃem tuzus-Ø
side-NOM.SG.3SG side-NOM.SG.3SG in:sum be:fat(ipfv)-3SG.S
сторона-NOM.ЕД.3ЕД сторона-NOM.ЕД.3ЕД in:sum be:fat(ipfv)-3ЕД.S
its body is fat, in sum
тело, тело, в общем, жирное
Interview (17)
tɔʔ kajabiza tʃikeza
tɔʔ kaji-bi-za tʃike-za
here(dir) leave:behind(pfv)-PRF-3SG.NON.SG.OBJ this-NOM.PL.3SG
здесь(dir) leave:behind(pfv)-PRF-3ЕД.NON.ЕД.ОБ этот-NOM.МН.3ЕД
So he left them.
Так он и оставил их.
Ghost (4)
nʲida, ɔnɛj nʲida tʃalʲiʃ
nʲiu-za ɔnɛj nʲiu-za tʃalʲi-ʃ
name-NOM.SG.3SG Enets name-NOM.SG.3SG Chali-3SG.S.PST
name-NOM.ЕД.3ЕД Enets name-NOM.ЕД.3ЕД Chali-3ЕД.S.ПРОШ
his name was, his Enets name was Chali
его звали, по-энецки его звали Чали