Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: z. 579 total hits in 161 transcripts.
Mosquitos (2)
paɡez ku kastadez
paɡe-z ko kasta-da-e-z
outerwear-NOM.PL.2SG where dry:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
outerwear-NOM.МН.2ЕД где dry:out(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
where would you dry out your clothes?
где высушишь одежду?
Preparing fish (9)
keret nɔɔberaz, kɔltaz iblʲɛjɡuɔn
kere-d nɔɔbera-z kɔlta-z iblʲɛjɡu-ɔn
self-OBL.SG.2SG hold(ipfv)-2SG.SG.OBJ.IMP wash(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP small-PROL.SG
сам-ОБЛ.ЕД.2ЕД держать(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП wash(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП маленький-ПРОЛ.ЕД
Hold it yourself, wash it a bit.
Держи сам, помой немножко.
Enets clans (1)
iz lizibiʔ, iz lizibiʔ
i-z lizibi-ʔ i-z lizibi-ʔ
NEG-2SG.IMP hasten(ipfv)-CONNEG NEG-2SG.IMP hasten(ipfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.ИМП hasten(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ИМП hasten(ipfv)-КОННЕГ
Don't hurry, don't hurry!
Не торопись, не торопись!
Repairing the fishing nets (5)
bɛrtaz, manʔ nʲiuʔ, bɛrtaz
bɛrta-z man-ʔ i-uʔ bɛrta-z
throw(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR throw(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
бросать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR бросать(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Throw it away, he said, throw it away.
Брось ее, он сказал, брось ее.
сетку брось
Interview (2) (5)
a ɛtɔ ɔttuda, muz tʃikez
a ɛtɔ ɔtu-t-uda mo-z tʃike-z
and so smell-OBL.PL.2SG-PTC.POST PLC-NOM.PL.2SG this-NOM.PL.2SG
and так smell-ОБЛ.МН.2ЕД-ПРИЧ.POST PLC-NOM.МН.2ЕД этот-NOM.МН.2ЕД
and that's from there, these are
а это оттуда эти вот
a ɛtɔ ɔttuda is in Russian-a ɛtɔ ɔttuda по-русски
How to hunt partridge (3)
dʲetʃiuz mudez
dʲetʃiu-z mu-da-e-z
snare-NOM.PL.2SG take(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
snare-NOM.МН.2ЕД взять(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
You will take your snares
Силушки свои возьмешь
Interview_tdnt (23)
tʃikez ɔzidedez, kastadez
tʃike-z ɔzide-da-e-z kasta-da-e-z
this-NOM.PL.2SG take:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ dry:out(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
этот-NOM.МН.2ЕД вынесть(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ dry:out(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
You would take them out, dry them out.
Ты их вытащишь, высушишь.
в смысле в шестовых санках бывают нюки, шкуры и т.п.
Two women (1)
bu manaØ, iz dʲarʔ, iz dʲarʔ
bu man-Ø i-z dʲara-ʔ i-z dʲara-ʔ
s/he say(pfv)-3SG.S NEG-2SG.IMP weep(ipfv)-CONNEG NEG-2SG.IMP weep(ipfv)-CONNEG
s/he сказать(pfv)-3ЕД.S НЕГ-2ЕД.ИМП рыдать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-2ЕД.ИМП рыдать(ipfv)-КОННЕГ
She said, don't cry, don't cry!
Она говорит, не плачь, не плачь!
PrimetyVPrirode_rad (5)
iz kanʲej, iz kanʲeʔ
i-z kanʲe-ʔ-ej i-z kanʲe-ʔ
NEG-2SG.IMP leave(pfv)-CONNEG-EXC2 NEG-2SG.IMP leave(pfv)-CONNEG
НЕГ-2ЕД.ИМП оставить(pfv)-КОННЕГ-EXC2 НЕГ-2ЕД.ИМП оставить(pfv)-КОННЕГ
Don't go, don't go!
Не иди, не иди!
Worms (2)
tʃikez, tʃikez dʲɔzumubiʔ
tʃike-z tʃike-z dʲazu-r-ubi-ʔ
this-NOM.PL.2SG this-NOM.PL.2SG go(ipfv)-MULT-HAB-3PL.S
этот-NOM.МН.2ЕД этот-NOM.МН.2ЕД идти(ipfv)-MULT-ХАБ-3МН.S
They, they go around.
Они, они ходят.
в смысле рыбнадзор