Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ta. 512 total hits in 165 transcripts.
The bears, the food sledge and the helicopter (3)
a bu nenda bɔɔ ɛtauʔ
a bu nɔnida bɔa ɛ-ta-uʔ
and s/he s/he.LOC bad be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
and s/he s/he.ЛОК плохой быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
And it is bad for them, probably.
А для них это плохо, наверное.
A poor man uses dogs (1)
no, batrak ɛtauʔ ɔbu
no batrak ɛ-ta-uʔ ɔbu
well hired:labourer be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR what
хорошо hired:labourer быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR что
Well, mabe a hired labourer
Ну, батрак, может быть
Chat from the boat (1)
tʃi, brakɔnʲjer ɛtauʔ
tʃi brakɔnʲjer ɛ-ta-uʔ
here poacher be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
здесь poacher быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
so, he's, probably, a poacher
вот, он, наверное, браконьер
Stalin's prisoner (5)
sumojtabiʔ stalʲin partret
sumɔ-ta-jʔ stalʲin partret
fall:down(pfv)-PROB-1SG.M Stalin portrait
fall:down(pfv)-ПРОБ-1ЕД.M Stalin portrait
They let fall a portrait of Stalin.
Они уронили портрет Сталина.
A clever dog (1)
kirbaduʔ pereta
kirba-duʔ pere-ta
bread-OBL.SG.3PL half-OBL.PL.3SG
bread-ОБЛ.ЕД.3МН half-ОБЛ.МН.3ЕД
a half of a bread
половина хлеба
Hunting wild reindeer (2)
sɛxot karabinuʃ, axa, sejta dʲez
sɛxod karabin-ʃ aa sej-ta dʲez
ancient carabine-3SG.S.PST yeah eye-OBL.PL.3SG in:the:direction
стыринный carabine-3ЕД.S.ПРОШ yeah глаз-ОБЛ.МН.3ЕД in:the:direction
this was an old carabine, to any direction
это был старый карабин, куда попало
Fish and chitchat (6)
kaʃixinta
kasa-xin-ta
man-LOC.PL-OBL.PL.3SG
мужчина-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД
with his mates
с товарищами
Fish and chitchat (4) (1)
no, sirtaʃ mɔʒnɔ anʲ
no siru-ta-ʃ mɔʒnɔ anʲ
well salt-CAUS4-CVB it:is:possible and
хорошо соль-CAUS4-КОНВ it:is:possible and
Well, one can salt.
Ну, посолить можно.
Tale about sons-in-law (1)
ʃize biixuda
ʃize bii-xiʔ-ta
two mind-DU-OBL.PL.3SG
два ум-ДВ-ОБЛ.МН.3ЕД
two sons-in-law
два зятя
The orphan and the old man (1)
no, nertazuʔ anʲ
no neru-ta-zuʔ anʲ
well get:up(pfv)-CAUS4-3PL.SG.OBJ and
хорошо get:up(pfv)-CAUS4-3МН.ЕД.ОБ and
Well, they stopped.
Ну, они остановились.