This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: duuj. 106 total hits in 64 transcripts.
Svatovstvo_rad (4)
pexe bɔzudʲ tɔzaduujeʔ kɔd
pe-xe bazur-ʃ tɔza-duuj-aʔ kɔdo
outdoors-ADJ2 lead(ipfv)-CVB bring(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1PL sledge
outdoors-ADJ2 lead(ipfv)-КОНВ принести(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1МН нарта
So the sledge we brought is outdoors.
Вон на улице нарта, которую мы привезли.
How people used to bury (1)
anʲ mɛbiʃ, bu mɛzuujza
anʲ mɛ-bi-ʃ bu mɛ-duuj-za
and make(pfv)-PRF-3SG.S.PST s/he make(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG
and делать(pfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ s/he делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД
also he made, it's made by him
тоже он сделал, он сделал
An Enets and a Russian (3) (2)
manaØ, ɔre tʃej koduuj kasajʔ, manaØ
man-Ø ɔron tʃe-j ko-duuj kasa-jʔ man-Ø
say(pfv)-3SG.S before yesterday-ADJ find(pfv)-PTC.ANT.PAS man-NOM.SG.1SG say(pfv)-3SG.S
сказать(pfv)-3ЕД.S перед yesterday-ПРИЛ найти(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС мужчина-NOM.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S
He said, my mate that I found some time ago, he said
Он сказал, мой товарищ, которого я недавно нашел, он сказал
KakSvatalis_dsb (1)
tʃi tɔxɔzʔ kɔdoduʔ dʲipraʔ tʃej tɔzaduujduʔ
tʃi tɔxɔzʔ kɔdo-duʔ dʲipra-ʔ tʃe-j tɔza-duuj-duʔ
here and:now sledge-OBL.SG.3PL untie(pfv)-3PL.S yesterday-ADJ bring(pfv)-PTC.ANT.PAS-OBL.SG.3PL
здесь and:now нарта-ОБЛ.ЕД.3МН untie(pfv)-3МН.S yesterday-ПРИЛ принести(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-ОБЛ.ЕД.3МН
Then they untied the sledge, the one they brought yesterday.
Потом вот они сани развязали, которые вчера привезли.
Huge fish (1)
dʲirienʲʔ dʲabud mɔdituuj, ɔdumuʃuz aɡaʃ
dʲiri-a-nʲʔ dʲabu-d mɔdis-duuj ɔdumuʃuz aɡa-ʃ
live(ipfv)-NMLZ1-OBL.SG.1SG long-DAT.SG see(pfv)-PTC.ANT.PAS vastly big-3SG.S.PST
жить(ipfv)-NMLZ1-ОБЛ.ЕД.1ЕД длинный-ДАТ.ЕД видеть(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС vastly большой-3ЕД.S.ПРОШ
among the things I saw during my life, it was expecially big
среди того, что я за всю жизнь видел, она была очень большая
ProzvishcheGus (1)
tʃiker kaʃita, kaʃita koduuj nʲida
tʃike-r kasa-ta kasa-ta ko-duuj nʲiu-za
this-NOM.SG.2SG man-OBL.PL.3SG man-OBL.PL.3SG find(pfv)-PTC.ANT.PAS name-NOM.SG.3SG
этот-NOM.ЕД.2ЕД мужчина-ОБЛ.МН.3ЕД мужчина-ОБЛ.МН.3ЕД найти(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС name-NOM.ЕД.3ЕД
This his name was invented by his mates.
Это имя придумано его товарищами.
OZhizni_rad (1)
ida kudaxaan ɛkon tʃike to tɔneØ, siɡɔvij to bazituuj
i-da kudaxaa-xon ɛke-xon tʃike to tɔne-Ø siɡɔvij to bazis-duuj
NEG-PTC.SML for:a:long:time-LOC.SG this-LOC.SG this lake there:is(ipfv)-3SG.S Sigovoe lake tell(pfv)-PTC.ANT.PAS
НЕГ-ПРИЧ.СИМ for:a:long:time-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД этот озеро there:is(ipfv)-3ЕД.S Sigovoe озеро говорить(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС
Not far away from here there is a lake, Sigovoe lake, as it is said
Недалеко здесь это озеро есть, Сиговое озеро, как говорят
VolkiVTundre (1)
tʃike nɔʔɔduujza teda mudaza ed
tʃike nɔʔɔ-duuj-za te-da mo-da-za ed
this grasp(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG reindeer-OBL.SG.3SG PLC-FUT-3SG.SG.OBJ so
этот схватить(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД олень-ОБЛ.ЕД.3ЕД PLC-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ так
it would do so with its caught reindeer
этого пойманного оленя он вот так сделает
Djoa (1)
bunelʲada mɛzuuj kamozokuda tʃuktʃi mɔruʔɔza
bunelʲa-da mɛ-duuj kamozo-ku-da tʃuktʃi mɔrus-za
Bunelja-OBL.SG.3SG make(pfv)-PTC.ANT.PAS house-DIM1-OBL.SG.3SG all break(pfv)-3SG.SG.OBJ
Bunelja-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС дом-DIM1-ОБЛ.ЕД.3ЕД весь break(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
he broke the little hose made by Bunelja.
сделанный Бунелей домик весь поломал.
Necrobacteriosis (1)
kodadnoju sɛruduujnaʔ tinaʔ
kodaduj-no-ju sɛru-duuj-naʔ te-naʔ
evening-ADV-RESTR.ADJ tie:up(pfv)-PTC.ANT.PAS-PL.1PL reindeer-PL.1PL
вечер-ADV-RESTR.ПРИЛ tie:up(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-МН.1МН олень-МН.1МН
our reindeer tied up in the evening
вечером завязанные олени