This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: aʔ. 638 total hits in 141 transcripts.
Life in tundra (1)
te pɔnʲiŋaaʔ
te pɔnʲir-aʔ
reindeer do(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
олень делать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We had reindeer.
Мы оленей держали.
Repairing the fishing nets (6)
modʲnaʔ, ɔnɛj entʃeubaʔ
modʲinaʔ ɔnɛj entʃeu-aʔ
we Enets person-1PL.S/SG.OBJ
we Enets человек-1МН.S/ЕД.ОБ
we, Enets people
мы, энцы
entʃeubaʔ is an unexpected form
Interview (2) (12)
modʲnaʔ bazaaʔ dʲɔɡode
modʲinaʔ baza-aʔ dʲɔɡod
we language-NOM.SG.1PL another
we язык-NOM.ЕД.1МН другой
our language is different
наш язык другой
Interview, part 1 (14)
dʲirieʔ
dʲiri-aʔ
live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ
жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We live.
Мы живем.
MoreoOlasneKomary_ips (11)
ŋulʲ alke tuzoaʔ tʃunixuaʔ
ŋulʲ alke tu-zo-aʔ tʃunʲi-xu-aʔ
very huge fire-DESIG.SG-NOM.SG.1PL light(pfv)-HORT-1PL.S/SG.OBJ
очень huge огонь-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1МН свет(pfv)-ХОРТ-1МН.S/ЕД.ОБ
Let's light a big fire!
Давайте разожжем большой костер!
Two men (1)
kɔzru tʃuku bemuɔʔ ɛtʃuɔʔ
kɔz-ru tʃuktʃi bemu-aʔ ɛ-tʃu-aʔ
probably-RESTR all chief-1PL.S/SG.OBJ be(ipfv)-DEB-1PL.S/SG.OBJ
probably-RESTR весь chief-1МН.S/ЕД.ОБ быть(ipfv)-DEB-1МН.S/ЕД.ОБ
Maybe all of us will be chiefs.
Может быть, мы все начальниками будем.
VVojnu_ips (8)
mɔzaradaaʔ, mɔzaradaaʔ
mɔsara-da-aʔ mɔsara-da-aʔ
work(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ work(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ
работать(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ работать(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ
We will work, we will work.
Будем работать, будем работать.
Interview_tdnt (14)
kadʲadaaʔ kɔreedaaʔ
kadʲa-da-aʔ kɔree-da-aʔ
hunt(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ fish:with:seine(ipfv)-FUT-1PL.S/SG.OBJ
охотиться(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ fish:with:seine(ipfv)-ФУТ-1МН.S/ЕД.ОБ
We hunted, we fished with seine.
Мы охотились, неводили.
ZolotajaRybka (9)
moɡa meɔn dʲazuʃ kanʲeeʔ, kanʲeeʔ
moɡa me-ɔn dʲazu-ʃ kanʲe-aʔ kanʲe-aʔ
forest inner:part-PROL.SG go(ipfv)-CVB leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
лес inner:part-ПРОЛ.ЕД идти(ipfv)-КОНВ оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We went by foot along the forest.
По лесу мы пешком пошли, пошли.
The bears, the food sledge and the helicopter (6)
ratsijxon vertalʲɔtzoaʔ kataaʔ
ratsij-xon vertalʲɔt-zo-aʔ kata-aʔ
radio:transmitter-LOC.SG helicopter-DESIG.SG-NOM.SG.1PL call(pfv)-1PL.S/SG.OBJ
radio:transmitter-ЛОК.ЕД helicopter-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1МН звать(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ
We called a helicopter by the radio.
Мы по рации вызвали вертолет.