Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ɡo. 554 total hits in 166 transcripts.
RodyObrjad (6)
sɔjtaɡoj nɛ ɔburu tʃike
sɔja-ta-ɡo-j nɛ ɔburu tʃike
be:born(pfv)-CAUS4-DUR-3SG.S.IMP woman thing this
be:born(pfv)-CAUS4-ДУБ-3ЕД.S.ИМП женщина вещь этот
The things of the woman who bore
Рожавшей женщины вещи
SbezhavshyeZakljuchjonnye (3)
kanʲeriʔ taxa ɔzi ŋɔdaɡoʃ
kanʲe-riʔ taxa ɔzi ŋɔda-ɡo
leave(pfv)-2DU.S/SG.OBJ behind berry collect(pfv)-DUR-CVB
оставить(pfv)-2ДВ.S/ЕД.ОБ за berry collect(pfv)-ДУБ-КОНВ
Go there to collect the berries!
Идите туда ягоды собирать!
UbilDikogo (1)
teʔ kazaɡoɔʔ
te-ʔ kaza-ɡo
reindeer-PL obtain(pfv)-DUR-3PL.S
олень-МН obtain(pfv)-ДУБ-3МН.S
kill reindeer
оленей убивают
NaxodiliGnezdo (3)
lɔta dʲabzaan ɔzi ŋɔdaɡobunenaʔ
lɔta dʲabzaan ɔzi ŋɔda-ɡo-buʔ-naʔ
laida along berry collect(pfv)-DUR-CVB.COND-OBL.SG.1PL
laida вдоль berry collect(pfv)-ДУБ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1МН
when we collect berries along a laida
когда мы вдоль лайды собираем ягоды
Interview_rad (3)
ʃerɡojn
ʃeru-ɡo-e-n
hide(pfv)-DUR-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ
прятать(pfv)-ДУБ-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ
I hide them
убираю ее
SeruS-убрать, спрятать, сложить
Two men (1)
dʲa tɔteɡoaØ tʃubun
dʲa tɔte-ɡo-Ø tʃubu-xon
place be:cramped(ipfv)-DUR-3SG.S timespan-LOC.SG
место be:cramped(ipfv)-ДУБ-3ЕД.S timespan-ЛОК.ЕД
The Earth was cramped at that time.
Земля тогда была тесная.
RodnoeSlovo_TriBrata (8)
tɔr ..., ʃizinʲʔ pizeɡurʔ
tɔr *... ʃizinʲʔ pize-ɡo-r-ʔ
so *** we(du).ACC frighten(pfv)-DUR-MULT-CONNEG
так *** we(du).АКК frighten(pfv)-ДУБ-MULT-КОННЕГ
So ..., frigthen us!
Так ..., нас пугай!
"ɛхурʺ" неясно
SkazkaKukushka (8)
ɛɛza tʃike sira tubruɡoɔØ
ɛɛ-za tʃike sira tuburu-ɡo
mother-NOM.SG.3SG this snow shake:out(pfv)-DUR-3SG.S
мать-NOM.ЕД.3ЕД этот snow shake:out(pfv)-ДУБ-3ЕД.S
the mom shakes off this snow
мама этот снег стряхивает
Хелимский tuboro стряхнуть, Сорокина тубру вытряхнуть, тубругу вытряхивать
Wild reindeer (5)
mud pɔʃteɡoɔzuʔ tɛxɛ
mo-d pɔʃte-ɡo-zuʔ tɛxɛ
PLC-DAT.SG encircle(pfv)-DUR-3PL.SG.OBJ there(loc)
PLC-ДАТ.ЕД encircle(pfv)-ДУБ-3МН.ЕД.ОБ там(loc)
they go there
кружат вот туда
KakSvatalis_dsb (1)
buuser ŋulʲ dʲaukoɔØ tʃik ɔre
buuse-r ŋulʲ dʲaus-ɡo-Ø tʃike ɔron
old:man-NOM.SG.2SG very muster:strength(pfv)-DUR-3SG.S this before
старик-NOM.ЕД.2ЕД очень muster:strength(pfv)-ДУБ-3ЕД.S этот перед
That old man I have told about endeavours with all his might.
Этот, о котором была речь, старик изо всех сил старается.