Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 388 total hits in 129 transcripts.
RodyVTundre (3)
to barxon adʲitʃ, karezuŋatʃ
to bar-xon adʲi- kare-za-r-
lake border-LOC.SG sit(ipfv)-3PL.S.PST fish-CAUS3-MULT-3PL.S.PST
озеро border-ЛОК.ЕД сидеть(ipfv)-3МН.S.ПРОШ рыба-CAUS3-MULT-3МН.S.ПРОШ
They lived on ashore of a lake, they fished.
На берегу озера они жили, рыбачили.
PrimetyVPrirode_rad (10)
nʲesaj entʃeuʔ tɔnetʃ, nʲeseza tɔnetʃ
nʲe-saj entʃeu-ʔ tɔne- nʲe-ʃeza tɔne-
child-COM person-PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST child-CAR2 there:is(ipfv)-3PL.S.PST
ребенок-COM человек-МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ ребенок-CAR2 there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
There were people with children, there were without children.
Были люди с детьми и были без детей.
XodiliVTundru (11)
ʃtɔb inspektsija inʲitʃ muʔ, ʃizzuʔ inʲitʃ
ʃtɔb inspektsija i-nʲi- mo-ʔ ʃizzuʔ i-nʲi-
in:order:to check:up NEG-SBJV-3PL.S.PST PLC-CONNEG they.ACC NEG-SBJV-3PL.S.PST
in:order:to check:up НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ PLC-КОННЕГ they.АКК НЕГ-СОСЛ-3МН.S.ПРОШ
in order that the check up, well, in order that not
чтобы инспекция не это самое, чтобы их не
Life in tundra (7)
tinaʔ tɔnetʃ, kernaʔ ir tinaʔ tɔnetʃ
te-naʔ tɔne- kere-naʔ ir te-naʔ tɔne-
reindeer-PL.1PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST self-OBL.SG.1PL own reindeer-PL.1PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST
олень-МН.1МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ сам-ОБЛ.ЕД.1МН own олень-МН.1МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
We had reindeer, we had our own reindeer.
У нас олени были, свои личные олени у нас были.
Memoirs (3)
buduʔ anʲ kertuʔ paɡezuʔ tɔnetʃ, malʲtʃizuʔ tɔnetʃ
buduʔ anʲ kere-duʔ paɡe-zuʔ tɔne- malʲtʃa-zuʔ tɔne-
they and self-OBL.SG.3PL outerwear-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST overcoat-NOM.PL.3PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST
they and сам-ОБЛ.ЕД.3МН outerwear-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ overcoat-NOM.МН.3МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
They had their own clothes, their own ocercoats.
У них своя одежда была, свои малицы были.
KakPozvaliZhitjPalchiny (2)
ɔ, tɔbikʔ tɔnetʃ
ɔ tɔbiku-ʔ tɔne-
oh mouse-PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST
oh mouse-МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
oh, there were mice
о, мыши были
мышей было много перед смертью Сергея, мыши считаются греховодной тварью
UbilDikogo (1)
tɔ dʲobon sɛzorʔ tɔnetʃ
tɔ dʲobon sɛzor-ʔ tɔne-
that at:time polar:fox-PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST
тот at:time polar:fox-МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
there were polar foxes at that time
в то время песцы были
Razgovory (1)
saxarʔ vaabʃe dʲaɡotʃ
saxar-ʔ vaabʃe dʲaɡo-
sugar-PL at:all there:is:no-3PL.S.PST
sugar-МН at:all there:is:no-3МН.S.ПРОШ
There was no sugar at all.
Сахара вообще не было.
Zhenitjba_tdnt (1)
tɔr, tɔnneduʔ tʃi tɔr dʲirietʃ
tɔr tɔnane-duʔ tʃi tɔr dʲiri-
so once-OBL.SG.3PL here so live(ipfv)-3PL.S.PST
так однажды-ОБЛ.ЕД.3МН здесь так жить(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
So, so people lived formerly.
Так, так вот когда-то жили.
KakRansheZhili_au (3)
ɔnɛj entʃeuʔ tɔnetʃ
ɔnɛj entʃeu-ʔ tɔne-
Enets person-PL there:is(ipfv)-3PL.S.PST
Enets человек-МН there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
There were Enets.
Энцы были.