This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: riʔ. 70 total hits in 34 transcripts.
Djoa (2) (2)
kaʔabunenʲʔ kunʲ dʲiridariʔ
kaʔa-buʔ-nʲʔ kunʲi dʲiri-da-riʔ
die(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG how live(ipfv)-FUT-2DU.S/SG.OBJ
умереть(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД как жить(ipfv)-ФУТ-2ДВ.S/ЕД.ОБ
If I die, how will you live?
Если я умру, как вы будете жить?
Preparing chaga (1)
ɛze keruda oodariʔ ed
ɛze kiu-ru-da oor-da-riʔ ed
up side-RESTR-OBL.SG.3SG eat(ipfv)-FUT-2DU.S/SG.OBJ so
вверх сторона-RESTR-ОБЛ.ЕД.3ЕД есть(ipfv)-ФУТ-2ДВ.S/ЕД.ОБ так
You will eat only the upper part.
Только верхнюю сторону будете есть.
RodnoeSlovo_TriBrata (2)
kaʔabunʲʔ, ɛke tʃirii barika pubunʲʔ miʔ punʲiriʔ
kaʔa-buʔ-nʲʔ ɛke tʃirii barika pubu-nʲʔ miʔ pun-nʲi-riʔ
die(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG this caviar barika coffin-OBL.SG.1SG into put(pfv)-SBJV-2DU.S/SG.OBJ
умереть(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД этот caviar barika coffin-ОБЛ.ЕД.1ЕД внутрь положить(pfv)-СОСЛ-2ДВ.S/ЕД.ОБ
If i die, let you put caviar and barika into my coffin.
Если я умру, этой икры и барика положите мне в гроб.
Preparing fish (1)
udʲiʔ ʃizeiʃ ɔd nʲerimʔ, tɛxɛ maʃad nɔʔ, ɔnʲiriʔ
udʲiʔ ʃize-iʃ ɔ-d i-rimʔ tɛxɛ maʃa-d nɔʔ ɔ-nʲi-riʔ
you(du) two-TRANS eat(pfv)-FUT.CONNEG NEG-2DU.S/SG.OBJ.CONTR there(loc) Masha-OBL.SG.2SG with eat(pfv)-SBJV-2DU.S/SG.OBJ
ты(du) два-TRANS есть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-2ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR там(loc) Masha-ОБЛ.ЕД.2ЕД с есть(pfv)-СОСЛ-2ДВ.S/ЕД.ОБ
You will eat it both, with Masha, let you eat.
Вы ведь вдвоем ее съедите, с Машей, съешьте.