This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: nʲʔ. 1471 total hits in 220 transcripts.
A little chat from the 60's (3)
kaʃinʲʔ, nɛ ɛtʃe kaʃinʲʔ tɔneʔ
kasa-nʲʔ nɛ ɛtʃe kasa-nʲʔ tɔne-ʔ
man-PL.1SG woman child man-PL.1SG there:is(ipfv)-3PL.S
мужчина-МН.1ЕД женщина ребенок мужчина-МН.1ЕД there:is(ipfv)-3МН.S
Sisters, I hev girls sisters.
Сестры, у меня девочки-сестры есть.
Razgovor_Perekur (5)
pensijnʲʔ tʃi astatkanʲʔ muxonʲʔ, muxonʲʔ miʔenuʃ
pensij-nʲʔ tʃi astatka-nʲʔ mo-d-nʲʔ mo-d-nʲʔ mis-e-nuʃ
pension-OBL.SG.1SG here residue-PL.1SG PLC-DAT.SG-OBL.SG.1SG PLC-DAT.SG-OBL.SG.1SG give(pfv)-PL.OBJ-1SG.NON.SG.OBJ.PST
pension-ОБЛ.ЕД.1ЕД здесь residue-МН.1ЕД PLC-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД PLC-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД дать(pfv)-МН.ОБ-1ЕД.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ
The residues of my pension I gave to this, to this.
Остатки моей пенсии я отдал этой, этой.
Storing firewood (4)
pɛnʲʔ, pɛnʲʔ tɛni ɛzaʔ bɔlkoxonenʲʔ
pɛ-nʲʔ pɛ-nʲʔ tɛni ɛ-da-ʔ bɔlko-xon-nʲʔ
wood-PL.1SG wood-PL.1SG little be(ipfv)-FUT-3PL.S bolok-LOC.SG-OBL.SG.1SG
wood-МН.1ЕД wood-МН.1ЕД маленький быть(ipfv)-ФУТ-3МН.S bolok-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
The firewood, there will be only a bit forewood in my bolok.
Дров, дров у меня мало будет в болке.
Fish and chitchat (4) (6)
no, mɛkonʲʔ, pɔna mɛkonʲʔ kanʲebunʲʔ
no mɛzu-d-nʲʔ pɔna mɛzu-d-nʲʔ kanʲe-buʔ-nʲʔ
well chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG then chum-DAT.SG-OBL.SG.1SG leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1SG
хорошо chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД тогда chum-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
well, home, when I go then home
ну, домой, когда я потом домой пойду
My wedding (15)
modʲ anʲ katieʃ tobuʔujnʲʔ kerenʲʔ tinʲʔ tɔnetʃ
modʲ anʲ kati-iʃ to-buʔuj-nʲʔ kere-nʲʔ te-nʲʔ tɔne-tʃ
1SG and girl-TRANS come(pfv)-CVB.SML-OBL.SG.1SG self-OBL.SG.1SG reindeer-PL.1SG there:is(ipfv)-3PL.S.PST
1ЕД and girl-TRANS прийти(pfv)-КОНВ.СИМ-ОБЛ.ЕД.1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД олень-МН.1ЕД there:is(ipfv)-3МН.S.ПРОШ
And when I became an adult girl, I had my own reindeer.
А когда я стала девушкой, у меня были свои олени.
Myshi (12)
ɔzaxunʲʔ teza modʲ
ɔzaxu-nʲʔ teza modʲ
that:is:why-OBL.SG.1SG now I
that:is:why-ОБЛ.ЕД.1ЕД сейчас I
That's why now I
Поэтому я сейчас
KakShitUntajki_I_3 (1)
pɛɛnʲʔ sɛʔ
pɛɛ-nʲʔ sɛzu
shoe-OBL.SG.1SG face
shoe-ОБЛ.ЕД.1ЕД face
the front part of the shoe
бокаря перед
KakShitUntajki_II_1 (2)
pɛɛnʲʔ sɛʔ
pɛɛ-nʲʔ sɛzu
shoe-OBL.SG.1SG face
shoe-ОБЛ.ЕД.1ЕД face
the front part of the shoe
перед бокаря
UbilDikogo (9)
tʃikenʲʔ
tʃike-nʲʔ
this-PL.1DU
этот-МН.1ДВ
our these (wild reindeer)
этих наших
An Enets and a Russian (17)
tɔʔ kudʲinʲiʔ te anusa
tɔʔ kudʲi-nʲʔ te anusa
here(dir) which-OBL.SG.1DU reindeer terrible
здесь(dir) который-ОБЛ.ЕД.1ДВ олень terrible
Well, who of us has a horrible reindeer?
Ну, у кого из нас олень ужасный?