Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: duuj. 106 total hits in 64 transcripts.
Shaman (2)
tʃiker modʲ kerenʲʔ mɔdituujb
tʃike-r modʲ kere-nʲʔ mɔdis-duuj-jʔ
this-NOM.SG.2SG 1SG self-OBL.SG.1SG see(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1SG
этот-NOM.ЕД.2ЕД 1ЕД сам-ОБЛ.ЕД.1ЕД видеть(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1ЕД
I saw this myself.
Я это сам видел.
Kukushka (1)
tʃike entʃeuʔ malʲe mu, koduuj ʃer ɛtauʔ tɔrse
tʃike entʃeu-ʔ malʲe mo ko-duuj ʃeru ɛ-ta-uʔ tɔrse
this person-PL already PLC find(pfv)-PTC.ANT.PAS affair be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR such
этот человек-МН уже PLC найти(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС affair быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR such
People say, well, it would be so, probably.
Люди говорят это самое, так будет, наверное.
the sense is not completely clear-смысл ясен не до конца
SortaRyby (3)
ʃize entʃeɡiʔ kazaduuj, aɡaʃ, aɡaʃ
ʃize entʃeu-xiʔ kaza-duuj aɡa-ʃ aɡa-ʃ
two person-DU obtain(pfv)-PTC.ANT.PAS big-3SG.S.PST big-3SG.S.PST
два человек-ДВ obtain(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС большой-3ЕД.S.ПРОШ большой-3ЕД.S.ПРОШ
Two men killed it, it was big, big.
Два человека ее убили, она была большая, большая.
Volki (1)
sɔjeeʔ tʃike nɔʔɔduuj texozoda kanʲeØ
sɔjeeʔ tʃike nɔʔɔ-duuj te-xoz-da kanʲe-Ø
just:now this grasp(pfv)-PTC.ANT.PAS reindeer-ABL.SG-OBL.SG.3SG leave(pfv)-3SG.S
just:now этот схватить(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС олень-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД оставить(pfv)-3ЕД.S
He just leaves from the reindeer just caught by it.
Он от только что пойманного им оленя уходит.
Moving camps in the past (2)
kajizaØ, entʃeuʔ kajiduuj ɛtɔ
kaji-da-Ø entʃeu-ʔ kaji-duuj ɛtɔ
stay:behind(pfv)-FUT-3SG.S person-PL leave:behind(pfv)-PTC.ANT.PAS so
stay:behind(pfv)-ФУТ-3ЕД.S человек-МН leave:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС так
it well remain, left by people
он останется, людями оставленный
A stone with a hole (1)
tazeb entʃeuʔ tɔr koduuj, manʔ nʲiuʔ
tazebe entʃeu -ʔ tɔr ko -duuj man -ʔ i -uʔ
shaman person -PL so find(pfv) -PTCP.ANT.PASS say(pfv) -CONN NEG -3SG.S.CONT
шаман человек -МН так найти(pfv) -PTCP.ANT.PASS сказать(pfv) -CONN НЕГ -3ЕД.S.CONT
Shamans found so, he said.
Шаманы так нашли, он сказал.
The man who wanted to speak (1)
iʃ tɔsaʔ koduujb entʃeʔ tʃike
i-ʃ tɔsa-ʔ ko-duuj-jʔ entʃeu tʃike
NEG-CVB become:anxious(pfv)-CONNEG find(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.1SG person this
НЕГ-КОНВ become:anxious(pfv)-КОННЕГ найти(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.1ЕД человек этот
that man whom I found by chance
этот человек, которого я случайно нашел
Unidentified bird (2)
bu kazaduujza nʲiuʔ ŋaʔ
bu kaza-duuj-za i-uʔ ŋa-ʔ
s/he obtain(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG NEG-3SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG
s/he obtain(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ
It's killed by him.
Он ее убил.
We found a duck's nest (2)
tɔr kajiduujza ɛtauʔ
tɔr kaji-duuj-za ɛ-ta-uʔ
so stay:behind(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG be(ipfv)-PROB-3SG.S.CONTR
так stay:behind(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД быть(ipfv)-ПРОБ-3ЕД.S.CONTR
So, evidently, it left it.
Так, наверное, и оставил.
Preparing chaga (1)
dʲaxaz muduujza bita
dʲa-xoz mu-duuj-za bizu-za
place-ABL.SG take(pfv)-PTC.ANT.PAS-NOM.SG.3SG water-NOM.SG.3SG
место-АБЛ.ЕД взять(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС-NOM.ЕД.3ЕД вода-NOM.ЕД.3ЕД
the water taken by it from the soil
взятая ею из земли вода