Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: d. 3320 total hits in 304 transcripts.
Whirlpool (7)
dʲɔxa mɛɡad sumɔjb
dʲɔxa mɛɡa-d sumɔ-e-jʔ
river creek-DAT.SG fall:down(pfv)-M-1SG.M
river creek-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-M-1ЕД.M
I fell down into a whirlpool.
Я упал в водоворот.
Bears and fishing nets (3)
ŋokuru kare nʲiØ kajid
ŋoʔ-xuru kare i-Ø kaji-d
one-EVEN fish NEG-3SG.S leave:behind(pfv)-FUT.CONNEG
один-EVEN рыба НЕГ-3ЕД.S leave:behind(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
It will not leave even a fish.
Ни одной рыбы он не оставит.
Tent (1)
ɛlse kamozor bunʲiØ sɛjizʔ
ɛlse kamozo-r bunʲi-Ø sɛji-d
such house-NOM.SG.2SG NEG.EMPH-3SG.S be:musty(ipfv)-FUT.CONNEG
such дом-NOM.ЕД.2ЕД НЕГ.ЭМФ-3ЕД.S be:musty(ipfv)-ФУТ.КОННЕГ
And such a house will not be musty.
А такой дом не прокиснет.
в смысле болок
Snowstorms (2)
ŋolʲu sɛburuʔ, poɡad sɛburuʔ tɔzaØ
ŋoʔ-ru sɛburuzu poɡa-d sɛburuzu tɔzu-Ø
one-RESTR float fishing:net-OBL.SG.2SG float stick(pfv)-3SG.S
один-RESTR float fishing:net-ОБЛ.ЕД.2ЕД float больной(pfv)-3ЕД.S
One float, a float of the net sticked.
Один поплавок, поплавок от сети прилип.
Ducks (7)
... anʲ bit kaʔenʲʔ
*... anʲ bizu-d kaʔa-e-nʲiʔ
*** and water-DAT.SG come:down(pfv)-M-1DU.M
*** and вода-ДАТ.ЕД come:down(pfv)-M-1ДВ.M
... we went onto the water again
... мы опять спустились на воду
unclear in the beginning-неразборчиво в начале; в смысле с лодкой вместе
Unidentified bird (2)
kebiza ɔburu sama kazabid
kebi-da ɔburu sama kaza-bi-d
be:sinful(ipfv)-PTC.SML thing bird obtain(pfv)-PRF-2SG.S
be:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь bird obtain(pfv)-PRF-2ЕД.S
You have killed a sinful bird!
Ты убил какую-то греховодную птицу!
Three bears (7)
sirar dʲud nʲiuʔ
sira-r dʲu-d i-uʔ
snow-NOM.SG.2SG melt(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
snow-NOM.ЕД.2ЕД melt(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
the snow will melt, after all
снег ведь растает
Fishing with a seine (5)
tɛxɛ nʲubiz nɔbuzad nʲizuʔ beduz ʃer
tɛxɛ nʲubu-z nɔbuza-d i-zuʔ beduzu ʃeru
there(loc) fishing:rod-NOM.PL.2SG release(pfv)-FUT.CONNEG NEG-2SG.NON.SG.OBJ.CONTR stream affair
там(loc) fishing:rod-NOM.МН.2ЕД release(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR stream affair
so you would realease the rods along the stream
вот так удочки отпустишь по течению
About reindeer antlers (3)
ɛke pɔ tʃike nadiza nʲiʔ bazed
ɛke pɔ tʃike nadu-za i-ʔ baze-d
this year this antler-NOM.PL.3SG NEG-3PL.S grow(pfv)-FUT.CONNEG
этот год этот antler-NOM.МН.3ЕД НЕГ-3МН.S расти(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
This year its antlers would not grow.
В этом году рога у него не вырастут.
Chaga tea (4)
ibut mɔzaraʔ, dʲeri dʲɔbu
i-buʔ-d mɔsara-ʔ dʲeri dʲabu
NEG-CVB.COND-OBL.SG.2SG work(ipfv)-CONNEG day long
НЕГ-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД работать(ipfv)-КОННЕГ день длинный
If you don't work, the day is long.
Если не работаешь, день длинный.