Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 1779 total hits in 257 transcripts.
The black duck (1)
maxada niʔ, maxada niʔ ɔnɛj dʲa nʲiʔ pɔlzeda ŋaʔu adezʔ
maxa-da niʔ maxa-da niʔ ɔnɛj dʲa nʲiʔ pɔlzer-da ŋaʔu adu-e-
back-OBL.SG.3SG to back-OBL.SG.3SG to Enets place on(dir) be:black(ipfv)-PTC.SML duck sit:down(pfv)-M-3SG.M
назад-ОБЛ.ЕД.3ЕД к назад-ОБЛ.ЕД.3ЕД к Enets место на(dir) be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ duck сесть(pfv)-M-3ЕД.M
Behind him a black duck sat down onto the ground.
Позади него на землю села черная утка.
OnEj d'a-имеется в виду тундровская / нетронутая земля
Reindeer-herding and food (3)
bɔlok mɔditʃ, bɔlkixinaʔ adubizʔ
bɔlko mɔdis-ʃ bɔlko-xiz-naʔ adu-bi-
bolok see(pfv)-CVB bolok-DAT.PL-PL.1PL sit:down(pfv)-PRF-3SG.M
bolok видеть(pfv)-КОНВ bolok-ДАТ.МН-МН.1МН сесть(pfv)-PRF-3ЕД.M
Having seen the boloks, it landed to our boloks.
Увидев болки, он сел к нашим болкам.
We remained without moss (1)
ibizʔ tɔɔʔ dʲaxaduʔ
i-bi- tɔɔ-ʔ dʲa-d-duʔ
NEG-PRF-3PL.M reach(pfv)-CONNEG place-DAT.SG-OBL.SG.3PL
НЕГ-PRF-3МН.M достичь(pfv)-КОННЕГ место-ДАТ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3МН
They did not reach their land.
Они не дошли до их земли.
The Fokina river (1)
a tʃiked iron, ironeda dʲɔxa kaʔezʔ dʲettʃid
a tʃike-d iron iron-da dʲɔxa kaʔa-e- dʲettʃiu-d
and this-OBL.SG.2SG under under-OBL.SG.3SG river come:down(pfv)-M-3SG.M Yenissey-DAT.SG
and этот-ОБЛ.ЕД.2ЕД под под-ОБЛ.ЕД.3ЕД river come:down(pfv)-M-3ЕД.M Yenissey-ДАТ.ЕД
And below it a river falls into the Yenissey.
А ниже него, ниже него река впадает в Енисей.
Chaga tea (1)
sɛbiedazʔ mukutʃazojʔ
sɛbie-da- mo-kutʃa-zo-jʔ
break:off(pfv)-FUT-1SG.S PLC-DIM2-DESIG.SG-NOM.SG.1SG
break:off(pfv)-ФУТ-1ЕД.S PLC-DIM2-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД
I will break off a piece for myself.
Я отломлю себе кусочек.
Duck's nest (3)
tod, aɡa tod kautezʔ
to-d aɡa to-d kaus-da-e-
lake-DAT.SG big lake-DAT.SG fall:down(pfv)-FUT-M-3PL.M
озеро-ДАТ.ЕД большой озеро-ДАТ.ЕД fall:down(pfv)-ФУТ-M-3МН.M
to a lake, they will go down to a big lake
на озеро, они спустятся на большое озеро
Polar fox and fox steps (2)
a pinoju siraku kaʔabizʔ
a pi-no-ju sira-ku kaʔa-bi-
and night-ADV-RESTR.ADJ snow-DIM1 come:down(pfv)-PRF-3SG.M
and ночь-ADV-RESTR.ПРИЛ snow-DIM1 come:down(pfv)-PRF-3ЕД.M
And during the night the snow fell down.
А ночью снег выпал.
KakDelatjJukolu (1)
tuxudaxiz tʃikez ɔladezʔ
tuxuda-xiz tʃike-z ɔ-ra-da-e-
fly-DAT.PL this-NOM.PL.2SG eat(pfv)-CAUS2-FUT-M-3PL.M
летать-ДАТ.МН этот-NOM.МН.2ЕД есть(pfv)-CAUS2-ФУТ-M-3МН.M
these will ve eaten by flies.
мухи это съедят.
MoreoOlasneKomary_ips (2)
modʲ sɔjzazʔ nʲezuʔ ŋaʔ, manaØ, mɛɛnʲixitita
modʲ sɔjza- i-zuʔ ŋa-ʔ man-Ø mɛɛ-xit-ta
1SG good-1SG.S NEG-1SG.S.CONTR exist(ipfv)-CONNEG say(pfv)-3SG.S daughter:in:law-ABL.PL-OBL.PL.3SG
1ЕД хороший-1ЕД.S НЕГ-1ЕД.S.CONTR существовать(ipfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-3ЕД.S невестка-АБЛ.МН-ОБЛ.МН.3ЕД
I am the best, after all, she said, among your mistress'.
Я ведь лучшая, она сказала, из ваших работниц.
KakajaRabota (1)
tɔz siraza kaʔutezʔ, mɔzaʔar dʲaɡoØ uʒe
tɔz sira-za kaʔus-da-e- mɔsaʔa-r dʲaɡo-Ø uʒe
so snow-NOM.SG.3SG go:down(ipfv)-FUT-M-3SG.M work-NOM.SG.2SG there:is:no-3SG.S already
так snow-NOM.ЕД.3ЕД go:down(ipfv)-ФУТ-M-3ЕД.M работать-NOM.ЕД.2ЕД there:is:no-3ЕД.S уже
As soon as snow falls, there is no more work.
Как снег выпадет, работы нет уже.