Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: r. 3110 total hits in 298 transcripts.
Mushrooms and berries (6)
te dʲazuruj dʲaɡØ
te dʲazu-r-j dʲaɡo-Ø
reindeer go(ipfv)-MULT-PTC.ANT there:is:no-3SG.S
олень идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.ANT there:is:no-3ЕД.S
where reindeer did not go
где олени не ходили
My father (1)
tʃiker, kauzubixiʔ
tʃike-r kauzur-bi-xiʔ
this-NOM.SG.2SG abuse(ipfv)-PRF-3DU.S
этот-NOM.ЕД.2ЕД abuse(ipfv)-PRF-3ДВ.S
so, they quarrelled
это, поругались
ShamanskieVeschi (2)
modʲnaʔ nɔnnaʔ kebiza, aɡa kebiza ɔburu tʃiker
modʲinaʔ nɔninaʔ kebi-da aɡa kebi-da ɔburu tʃike-r
we we.LOC be:sinful(ipfv)-PTC.SML big be:sinful(ipfv)-PTC.SML thing this-NOM.SG.2SG
we we.ЛОК be:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ большой be:sinful(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь этот-NOM.ЕД.2ЕД
And among us, a sinful, that's a very sinful thing.
А по-нашему, грешная, это очень грешная вещь.
Whirlpool (3)
ŋobkutun modʲ poɡudʲ kanʲezutʃ
ŋobkutun modʲ poɡa-r-ʃ kanʲe-zutʃ
once 1SG fishing:net-MULT-CVB leave(pfv)-1SG.S.PST
однажды 1ЕД fishing:net-MULT-КОНВ оставить(pfv)-1ЕД.S.ПРОШ
Once I went fishing.
Однажды я поехал рыбачить.
Little lake (5)
tɛxɛ mɔdeer, ŋaʔuku kɔtiŋaØ
tɛxɛ mɔdee-r ŋaʔu-ku kɔtir-Ø
there(loc) see(ipfv)-2SG.SG.OBJ duck-DIM1 float(ipfv)-3SG.S
там(loc) видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ duck-DIM1 float(ipfv)-3ЕД.S
You see, a duck is floating.
Вон видишь, уточка плавает.
Fire (2)
tur lɔjdibuneda
tu-r lɔjdir-buʔ-da
fire-NOM.SG.2SG blaze:up(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG
огонь-NOM.ЕД.2ЕД blaze:up(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД
if a fire is lit
если горит огонь
The sick reindeer, the bear and the toddler (5)
tʃezidʲaj nɛbiŋaʃ
tʃeziu-saj nɛbi-r
lasso-COM run(ipfv)-MULT-3SG.S.PST
lasso-COM бежать(ipfv)-MULT-3ЕД.S.ПРОШ
He ran about with a lasso.
С маутом он бегал.
Sandy island (1)
tɛxɛ salzeda, salzeda biʔ mɔdeer
tɛxɛ salzer-da salzer-da bizu mɔdee-r
there(loc) glitter(ipfv)-PTC.SML glitter(ipfv)-PTC.SML water see(ipfv)-2SG.SG.OBJ
там(loc) glitter(ipfv)-ПРИЧ.СИМ glitter(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вода видеть(ipfv)-2ЕД.ЕД.ОБ
Do you see the shining water there?
Видишь вон ту блестящую воду?
Changes on the lake (2)
teza ɔzimi ɔburu tʃiker
teza ɔzi-u-mi ɔburu tʃike-r
now be:visible(ipfv)-INC1-PTC.ANT2 thing this-NOM.SG.2SG
сейчас be:visible(ipfv)-INC1-ПРИЧ.ANT2 вещь этот-NOM.ЕД.2ЕД
That's a thing that has appeared now.
Это сейчас появилось.
pOj bazibiq-тальники выросли
Lakes and rivers (1)
a ɔnɛj bazaan madʲ, tʃiker mu
a ɔnɛj baza-ɔn man-ʃ tʃike-r mo
and Enets language-PROL.SG say(pfv)-CVB this-NOM.SG.2SG PLC
and Enets язык-ПРОЛ.ЕД сказать(pfv)-КОНВ этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC
and say it in Enets, well
а если сказать по-энецки, это самое