Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: buʔ. 843 total hits in 214 transcripts.
Myshi (1)
senʲibɔkon mɔdeeb
*s-a-u-nʲi-u-buʔ-a-ku-n mɔdee-a
***-NMLZ1-INC1-SBJV-INC1-CVB.COND-NMLZ1-DIM1-1SG.NON.SG.OBJ see(ipfv)-1SG.SG.OBJ
***-NMLZ1-INC1-СОСЛ-INC1-КОНВ.КОНД-NMLZ1-DIM1-1ЕД.NON.ЕД.ОБ видеть(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ
I see with a fleeting glance
Беглым взглядом я вижу
Primety_tdnt (2)
vɔt mabut entʃeunaʔ kɔj nʲin dʲiribuʔujzuʔ kertuʔ isimʔ tɛneʔ
vɔt man-buʔ-d entʃeu-naʔ kɔj nʲe-xon dʲiri-buʔuj-zuʔ kere-duʔ i-sa-mʔ tɛne-ʔ
here say(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG person-PL.1PL hill:ridge surface-LOC.SG live(ipfv)-CVB.SML-NOM.SG.3PL self-OBL.SG.3PL NEG-INTER-3PL.S.CONTR know(ipfv)-CONNEG
здесь сказать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД человек-МН.1МН hill:ridge поверхность-ЛОК.ЕД жить(ipfv)-КОНВ.СИМ-NOM.ЕД.3МН сам-ОБЛ.ЕД.3МН НЕГ-ИНТЕР-3МН.S.CONTR know(ipfv)-КОННЕГ
So when our people lived in tundra, they knew themselves, after all.
Вот когда наши люди жили в тундре, они ведь сами знали.
Hare snares (1)
nʲabarud dʲɔzubuta kiuznoju mɛr dʲɔzudaØ
nʲaba-ru-d dʲazu-r-buʔ-da kiuze-no-ju mɛr dʲazu-r-da-Ø
hare-RESTR-OBL.SG.2SG go(ipfv)-MULT-CVB.COND-OBL.SG.3SG morninɡ-ADV-RESTR.ADJ quickly go(ipfv)-MULT-FUT-3SG.S
заяц-RESTR-ОБЛ.ЕД.2ЕД идти(ipfv)-MULT-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ быстро идти(ipfv)-MULT-ФУТ-3ЕД.S
if a hare goes, it goes early in the morning
если заяц ходит, он ходит рано утром
Two women (1)
dʲeʃiudʲ kanʲebuta anʲ nʲekutʃada peri kajiɡoubiza ŋolʲuuʃ
dʲetʃiu-r-ʃ kanʲe-buʔ-da anʲ nʲe-kutʃa-da peri kaji-ɡo-ubi-za ŋoʔ-ru-iʃ
snare-MULT-CVB leave(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3SG and child-DIM2-OBL.SG.3SG always leave:behind(pfv)-DUR-HAB-3SG.SG.OBJ one-RESTR-TRANS
snare-MULT-КОНВ оставить(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3ЕД and ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД всегда leave:behind(pfv)-ДУБ-ХАБ-3ЕД.ЕД.ОБ один-RESTR-TRANS
When she went to check her snares, she also left her child always alone.
Когда он ходила проверять силки, она тоже своего ребёночка всегда оставляла одного.