This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: zauʔ. 98 total hits in 62 transcripts.
Going to school on a reindeer (1)
te piis nʲezauʔ tʃike pilʲu, pilʲur
te piis-ʔ i-zauʔ tʃike pilʲu pilʲu-r
reindeer be:afraid(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR this gadfly gadfly-NOM.SG.2SG
олень be:afraid(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR этот овод овод-NOM.ЕД.2ЕД
And a reindeer is afraid of it, of a gadfly
Олени их боятся, этих оводов, овода
Fishing with a seine (1)
kerta nʲezauʔ kadut
kere-da i-zauʔ kada-d
self-OBL.SG.3SG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR take:away(pfv)-FUT.CONNEG
сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR унести(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
it will take it away itself
оно само его унесет
Worms used as a bait (1)
nalzeda kare kɔmitaʔ nʲizauʔ
nalzer-da kare kɔmita-ʔ i-zauʔ
be:red(ipfv)-PTC.SML fish like(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
be:red(ipfv)-ПРИЧ.СИМ рыба любить(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
The red fish likes it, after all.
Красная рыба ведь его любит.
Rats (1)
oorʔ nʲizauʔ tʃikeza
oor-ʔ i-zauʔ tʃike-za
eat(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.NON.SG.OBJ.CONTR this-NOM.PL.3SG
есть(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR этот-NOM.МН.3ЕД
eats them, after all
ест ведь их
Preparing reindeer meat (1)
mud nʲezauʔ, axa, tʃikeda
mo-d i-zauʔ aa tʃike-da
PLC-FUT.CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR yeah this-OBL.SG.3SG
PLC-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR yeah этот-ОБЛ.ЕД.3ЕД
well, yeah, it
это самое, ага, его
Moving camps in the past (1)
tʃikeza sɛrud nʲizauʔ
tʃike-za sɛru-d i-zauʔ
this-NOM.PL.3SG tie:up(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.NON.SG.OBJ.CONTR
этот-NOM.МН.3ЕД tie:up(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR
she will put them on
она их наденет
Two tales (1)
tʃike menseda nʲezauʔ dʲɔs
tʃike mense-da i-zauʔ dʲɔs-ʔ
this old:woman-OBL.SG.3SG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR loose(pfv)-CONNEG
этот старуха-ОБЛ.ЕД.3ЕД НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR loose(pfv)-КОННЕГ
She lost that old woman, after all.
Она ведь потеряла эту старуху.
KakShitUntajki_I_2 (1)
tʃikeda nʲin paɡurud nʲezauʔ
tʃike-da nʲe-xon paɡuru-d i-zauʔ
this-OBL.SG.3SG surface-LOC.SG cut:out(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
этот-ОБЛ.ЕД.3ЕД поверхность-ЛОК.ЕД cut:out(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
one will cut out on it, after all
вот на нем будет же кроить
Zhenitjba_tdnt (1)
tʃiker nixuri mikoʔ nʲezauʔ
tʃike-r nixuri mis-ɡo-ʔ i-zauʔ
this-NOM.SG.2SG by:force give(pfv)-DUR-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
этот-NOM.ЕД.2ЕД by:force дать(pfv)-ДУБ-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
One will give her by force.
Ведь насильно отдаст ее.
Two men (2)
bazezɔda ɔdiz, ɔdizuza nɔnʲʔ nʲizauʔ tɔzutɔʔ
bazezu-da ɔdizu ɔdizu-za nɔnʲʔ i-zauʔ tɔza-d
grow(ipfv)-PTC.SML verdure verdure-NOM.PL.3SG I.DAT NEG-3SG.NON.SG.OBJ.CONTR bring(pfv)-FUT.CONNEG
расти(ipfv)-ПРИЧ.СИМ verdure verdure-NOM.МН.3ЕД I.ДАТ НЕГ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR принести(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
The growing verdure, he will give me his verdure, after all.
Растущую зелень, свою зелень он он же мне отдаст.
???