Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ej. 107 total hits in 51 transcripts.
RodnoeSlovo_TriBrata (2)
tɔju ɛker tɔna tɔrsej, kunʲi ŋo
tɔ-ju ɛke-r tɔna tɔrse-ej kunʲi ŋo
wing-RESTR.ADJ this-NOM.SG.2SG still such-EXC2 how even
wing-RESTR.ПРИЛ этот-NOM.ЕД.2ЕД все:еще such-EXC2 как even
He is such, anyway.
Он ведь еще такой, как бы ни было.
Interview_rad (3)
kunʲxoa maz ŋaʃej
kunʲi-xoɔ maʔ ŋa-ʃ-ej
how-FOC indeed exist(ipfv)-3SG.S.PST-EXC2
как-ФОК indeed существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ-EXC2
somehow, say, it was
как-то, сказать, он был
Zhena (2)
kudaxaanej ŋaʃ
kudaxaa-xon-ej ŋa-ʃ
for:a:long:time-LOC.SG-EXC2 exist(ipfv)-3SG.S.PST
for:a:long:time-ЛОК.ЕД-EXC2 существовать(ipfv)-3ЕД.S.ПРОШ
it was long ago
давно это было
спрашивает/вспоминает, потому что Семен не постоянно в оленеводстве работал
The two mates (1)
menseej, manaØ manʲ, manaxiʔ manʲ
mense-ej man-Ø manʲ man-xiʔ manʲ
old:woman-EXC2 say(pfv)-3SG.S say say(pfv)-3DU.S say
старуха-EXC2 сказать(pfv)-3ЕД.S сказать сказать(pfv)-3ДВ.S сказать
old woman, say, they said
старушка, мол, говорят
ZolotajaRybka (1)
axa, nɔnʲʔ manʔ nʲiuʔ, dʲisej
aa nɔnʲʔ man-ʔ i-uʔ dʲisi-ej
yeah I.DAT say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR grandfather-EXC2
yeah I.ДАТ сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR дед-EXC2
yes, it said to me: grandy!
ага, он мне сказал: дедушка!
NjukiIzKory (1)
kɔ dʲii, pɔnʲimajeʃ
kɔ dʲii *pɔni-u-ej-iʃ
birch tent:cover ***-INC1-EXC2-TRANS
береза tent:cover ***-INC1-EXC2-TRANS
a birch cover, you understand
березовый нюк, понимаешь
pɔnʲimajeʃ is in Russian-pɔnʲimajeʃ по-русски
SmeshnojSluchaj (2)
kudaxaajej muxon
kudaxaa-j-ej mo-xon
for:a:long:time-ADJ-EXC2 PLC-LOC.SG
for:a:long:time-ПРИЛ-EXC2 PLC-ЛОК.ЕД
formerly, well
раньше в этом
Worms used as a bait (2)
tonin okaanej
toni-xon oka-ɔn-ej
there(dir)-LOC.SG many-PROL.SG-EXC2
там(dir)-ЛОК.ЕД много-ПРОЛ.ЕД-EXC2
There are a lot of them there.
Там их много.
Tulle (1)
ɔu, tʃike entʃeʔ teraɡuɔn dʲirej
ɔu tʃike entʃeu teraɡu-ɔn dʲiri-Ø-ej
EXC1 this person rich-PROL.SG live(ipfv)-3SG.S-EXC2
EXC1 этот человек богатый-ПРОЛ.ЕД жить(ipfv)-3ЕД.S-EXC2
Oh, this man lives richly!
О, этот человек богато живет!
Along the Yenissey river (2) (1)
tɔ dʲobon saameʔ okatʃej, okatʃ ŋulʲ
tɔ dʲobon saame-ʔ oka-tʃ-ej oka-tʃ ŋulʲ
that at:time wolf-PL many-3PL.S.PST-EXC2 many-3PL.S.PST very
тот at:time волк-МН много-3МН.S.ПРОШ-EXC2 много-3МН.S.ПРОШ очень
At that time there were a lot of wolfs, a very lot.
В то время волков было много, очень много.