This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: bitʃ. 77 total hits in 47 transcripts.
How trousers were burnt down (1)
ɡenanʲʔ nɔʔ dʲɔzuŋajtʃ, tod dʲɔzuŋajtʃ
ɡena-nʲʔ nɔʔ dʲazu-r-bitʃ to-d dʲazu-r-bitʃ
Gena-OBL.SG.1SG with go(ipfv)-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST lake-DAT.SG go(ipfv)-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST
Gena-ОБЛ.ЕД.1ЕД с идти(ipfv)-MULT-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ озеро-ДАТ.ЕД идти(ipfv)-MULT-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
we went with Gena, we went to the lake
с Генкой мы ходили, ходили на озеро
Worms (1)
ŋobkutun modʲ dʲisikujinʲʔ nɔʔ ŋoʔ bɛxana nɔʔɔbitʃ
ŋobkutun modʲ dʲisi-kuji-nʲʔ nɔʔ ŋoʔ bɛxana nɔʔɔ-bitʃ
once 1SG grandfather-POOR-OBL.SG.1SG with one sturgeon grasp(pfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST
однажды 1ЕД дед-POOR-ОБЛ.ЕД.1ЕД с один sturgeon схватить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
Once we got a sturgeon with my grandfather.
Однажды мы с дедушкой одного осетра поймали.
PomeresjilosjGenke (2)
ɡenkanʲʔ nɔʔ taxa toxon ŋajtʃ
ɡenka-nʲʔ nɔʔ taxa to-xon ŋa-bitʃ
Genka-OBL.SG.1SG with behind lake-LOC.SG exist(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST
Genka-ОБЛ.ЕД.1ЕД с за озеро-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We were there at the lake together with Genka.
С Генкой мы вместе там на озере были.
ProisxozhdenieIdoly (1)
nʲe kasanʲʔ nɔʔ kunini kare kaduŋajtʃ anʲ
nʲe kasa-nʲʔ nɔʔ kuna-xon kare kadur-bitʃ anʲ
child man-OBL.SG.1SG with where/when-LOC.SG fish hunt(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST and
ребенок мужчина-ОБЛ.ЕД.1ЕД с где/когда-ЛОК.ЕД рыба охотиться(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ and
where we fished with my son
где мы с своим сыном рыбу ловили
Interview (1)
tʃetvʲɔrtij klasud tɔɔjbitʃ
tʃetvʲɔrtij klas-d tɔɔ-e-bitʃ
fourth grade-DAT.SG reach(pfv)-M-1SG.M.PST
fourth grade-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-M-1ЕД.M.ПРОШ
I reached the fourth grade.
До четвертого класса я дошел.
How I raise a dog (1)
modʲ beekubitʃ anʲ
modʲ be-a-ku-bitʃ anʲ
1SG keep:vigil(ipfv)-NMLZ1-DIM1-NOM.SG.1SG.PST and
1ЕД keep:vigil(ipfv)-NMLZ1-DIM1-NOM.ЕД.1ЕД.ПРОШ and
It was my duty.
Было мое дежурство.
We remained without moss (1)
tɛbizuʔ mu, ʃtɔbi anʲi tɔrse pazduŋajtʃ modʲinʲʔ
tɛr-bi-zuʔ mo ʃtɔb anʲ tɔrse pazdur-bitʃ modʲinʲiʔ
share(pfv)-PRF-3PL.SG.OBJ PLC in:order:to and such write(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST we(du)
share(pfv)-PRF-3МН.ЕД.ОБ PLC in:order:to and such писать(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ we(du)
They shared them, and we wrote down this.
Они их разделили, и такое мы писали.
в смысле писели в "Советском Таймыре"
A clever dog (1)
modʲinʲʔ nɛnʲʔ nɔʔ dʲazuŋajtʃ
modʲinʲiʔ nɛ-nʲʔ nɔʔ dʲazu-r-bitʃ
we(du) woman-OBL.SG.1SG with go(ipfv)-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST
we(du) женщина-ОБЛ.ЕД.1ЕД с идти(ipfv)-MULT-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We went with my wife.
Мы с женой ходили.
Our idol (2)
modʲ anʲ, modʲ anʲ keraxanʲʔ dʲazuŋajtʃ
modʲ anʲ modʲ anʲ keraxa-nʲʔ dʲazu-r-bitʃ
1SG and 1SG and on:one's:own-OBL.SG.1DU go(ipfv)-MULT-1DU.S/SG.OBJ.PST
1ЕД and 1ЕД and on:one's:own-ОБЛ.ЕД.1ДВ идти(ipfv)-MULT-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
And me, and me, we went without any reason.
А я, а я мы просто так ходили.
Fish and chitchat (1)
sɔjeeʔ teza pɔmɔnenʲʔ dʲɔriŋabitʃ
sɔjeeʔ teza pɔu-ɔn-nʲʔ dʲɔrir-bitʃ
just:now now middle-PROL.SG-OBL.SG.1DU talk(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ.PST
just:now сейчас середина-ПРОЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ДВ talk(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We have just spoken among ourselves.
Только что мы между собой разговаривали.