This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ɔu. 135 total hits in 60 transcripts.
Svatovstvo_rad (6)
nʲiza okɔu
nʲe-za oka-ɔu
child-NOM.PL.3SG many-EXC1
ребенок-NOM.МН.3ЕД много-EXC1
He has a lot of children.
Детей у него много.
Olasne_1_rad (2)
dʲisijɔu, manaØ, ʃizinʲʔ bɔjrɔu, manaØ
dʲisi-jʔ-ɔu man-Ø ʃizinʲʔ bɔjra-ʔ-ɔu man-Ø
grandfather-NOM.SG.1SG-EXC1 say(pfv)-3SG.S we(du).ACC carry:over(pfv)-2SG.S.IMP-EXC1 say(pfv)-3SG.S
дед-NOM.ЕД.1ЕД-EXC1 сказать(pfv)-3ЕД.S we(du).АКК carry:over(pfv)-2ЕД.S.ИМП-EXC1 сказать(pfv)-3ЕД.S
Grandy, she said, carry us over, she said.
Дедушка, она говорит, переправь нас, говорит.
SkazkaKukushka (6)
nʲekutʃɔu, bitonʲʔ tɔzarɔu
nʲe-kutʃa-ɔu bizu-zo-nʲʔ tɔza-raʔ-ɔu
child-DIM2-EXC1 water-DESIG.SG-OBL.SG.1SG bring(pfv)-2PL.S/SG.OBJ-EXC1
ребенок-DIM2-EXC1 вода-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД принести(pfv)-2МН.S/ЕД.ОБ-EXC1
children, give me some water
детишки, воды мне подайте
UbezhavshieOleni (4)
nadʲkɔu kunini ŋad
nadʲka-ɔu kuna-xon ŋa-d
Nad'ka-EXC1 where/when-LOC.SG exist(ipfv)-2SG.S
Nad'ka-EXC1 где/когда-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-2ЕД.S
Nad'ka, where are you?
Надька, где ты?
TonulaVBolote (2)
kudaxaadɔu kanʲebatʃ
kudaxaa-d-ɔu kanʲe-atʃ
for:a:long:time-DAT.SG-EXC1 leave(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
for:a:long:time-ДАТ.ЕД-EXC1 оставить(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
we went far away
мы пошли далеко
Zhena (2)
semʲɔnɔu, modʲ manʔ nʲezuʔ
semʲɔn-ɔu modʲ man-ʔ i-zuʔ
Semjon-EXC1 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
Semjon-EXC1 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
Semjon, I said
Семён, я сказал
Tabak (2)
ɔu, ɔbuxuru ʃeerɔu ɔbu, mu
ɔu ɔbu-xuru ʃee-r-ɔu ɔbu mo
EXC1 what-EVEN who-2SG.SG.OBJ-EXC1 what PLC
EXC1 что-EVEN кто-2ЕД.ЕД.ОБ-EXC1 что PLC
oh, whoever you were, well
о, кто бы ты ни был, это
Sentences about a helicopter (1)
tɛxɛ, ɔ, amtuŋazɔu, amtuŋazʔ
tɛxɛ ɔ amutur-zʔ-ɔu amutur-zʔ
there(loc) oh lounge(ipfv)-1SG.S-EXC1 lounge(ipfv)-1SG.S
там(loc) oh lounge(ipfv)-1ЕД.S-EXC1 lounge(ipfv)-1ЕД.S
There, oh, I am lying, I am lying.
Вон, ой, вру я, вру.
Repairing the fishing nets (1)
mɔsaʔar pɔza okɔu
mɔsaʔa-r pɔ-za oka-ɔu
work-NOM.SG.2SG year-NOM.SG.3SG many-EXC1
работать-NOM.ЕД.2ЕД год-NOM.ЕД.3ЕД много-EXC1
a lot of work
работы много
pɔza is unclear
Tulle (1)
tʃike entʃeuʔ teraɡ entʃɔu
tʃike entʃeu-ʔ teraɡu entʃeu-ʔ-ɔu
this person-PL rich person-PL-EXC1
этот человек-МН богатый человек-МН-EXC1
These people are rich people.
Эти люди богатые люди.