Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: xoz. 1245 total hits in 235 transcripts.
The small bear cub (1)
tɔz tʃikoz nɔzunʲʔ tɔz ʃimezʔ anʲ
tɔz tʃike-xoz nɔzunʲʔ tɔz ʃimu-e-zʔ anʲ
so this-ABL.SG I.ABL so run:away(pfv)-M-3SG.M and
так этот-АБЛ.ЕД I.АБЛ так run:away(pfv)-M-3ЕД.M and
And then it ran away from me.
А потом он от меня убежал.
Chat from the boat (2)
taxanukuj dʲɔxa naaxaz
taxa-nuku-j dʲɔxa naa-xoz
behind-DIR-ADJ river outfall-ABL.SG
за-DIR-ПРИЛ river outfall-АБЛ.ЕД
from the outfall of this river
из устья этой речки
Snares for partridges (2)
tʃike ɔrte nɛk ɛdʲju kexoz muz
tʃike ɔrte nɛk ɛdʲ-ju kiu-xoz mo-z
this first other here-RESTR.ADJ side-ABL.SG PLC-NOM.PL.2SG
этот первый другой здесь-RESTR.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД PLC-NOM.МН.2ЕД
that's first from the other side, well
это сначала с той стороны это самое
Hunting wild reindeer (1)
pɛjaxazda buja dʲazaØ
pɛja-xoz-da buja dʲazu-Ø
forehead-ABL.SG-OBL.SG.3SG blood go(ipfv)-3SG.S
лоб-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД blood идти(ipfv)-3ЕД.S
The blood goes out from its forehead.
Со лба у него кровь идет.
Fish and chitchat (1)
kiuze ɛbaxaz iz toʔ
kiuze ɛba-xoz i-z to-ʔ
morninɡ head-ABL.SG NEG-2SG.IMP come(pfv)-CONNEG
morninɡ голова-АБЛ.ЕД НЕГ-2ЕД.ИМП прийти(pfv)-КОННЕГ
Don't come in the morning!
С утра не приходи!
My forefather and his bear cubs (1)
tʃike, tʃike pɔxoz, manʔ nʲezuʔ
tʃike tʃike pɔ-xoz man-ʔ i-zuʔ
this this year-ABL.SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR
этот этот год-АБЛ.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR
since that years, I say
с этих лет, я говорю
How to install a tent (2)
tʃike dʲa korse, dʲuba dʲaxaz nʲiuʔ dʲazʔ
tʃike dʲa korse dʲuba dʲa-xoz i-uʔ dʲazu-ʔ
this place which warm place-ABL.SG NEG-3SG.S.CONTR go(ipfv)-CONNEG
этот место который теплый место-АБЛ.ЕД НЕГ-3ЕД.S.CONTR идти(ipfv)-КОННЕГ
this soil is such, the warm comes from the soil, after all
эта земля какая, тепло с земли ведь идет
How to install a net (1)
amke salbaxaz, manʔ nʲezuʔ, amke
amoke salba-xoz man-ʔ i-zuʔ amoke
evil ice-ABL.SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S.CONTR evil
evil ice-АБЛ.ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S.CONTR evil
Off a thick ice, I say, it is hard.
От толстого льда, говорю, тяжело.
Interview, part 1 (2)
pɔtapɔvskij balʲnʲitsaxaz ɛztarabitʃ
pɔtapɔvskij balʲnʲitsa-xoz ɛzta-ra-bitʃ
Potapovo hospital-ABL.SG send(pfv)-CAUS2-1SG.M.PST
Potapovo hospital-АБЛ.ЕД послать(pfv)-CAUS2-1ЕД.M.ПРОШ
I was sent from the Potapovo hospital.
Меня отправили из Потаповской больницы.
видимо, в Дудинскую больницу, где НН ее и записывает
Little red riding hood (2)
iblʲɛjɡuɔn kanʲeexaz
iblʲɛjɡu-ɔn kanʲe-a-xoz
small-PROL.SG leave(pfv)-NMLZ1-ABL.SG
маленький-ПРОЛ.ЕД оставить(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД
a bit later
немного позже