Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 1779 total hits in 257 transcripts.
Primety_tdnt (10)
tɔz tʃikoz ŋob nɛd manazʔ
tɔz tʃike-xoz ŋoʔ nɛ-d man-
so this-ABL.SG one woman-DAT.SG say(pfv)-1SG.S
так этот-АБЛ.ЕД один женщина-ДАТ.ЕД сказать(pfv)-1ЕД.S
Then I say to one woman.
Потом я говорю одной женщине.
VolkiVTundre (2)
ed nerudezʔ nɔd
ed neru-da-e- nɔd
so get:up(pfv)-FUT-M-3SG.M you(sg).DAT
так get:up(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M ты(sg).ДАТ
It would appear so in front of you.
Так вот он встанет перед тобой.
KakXoronili (2)
tʃike lɔtexiz mu, kuraxad tabuʔubizʔ manʲ
tʃike lɔte-xiz mo kuraxad tabus-ubi- manʲ
this box-DAT.PL PLC even attach(pfv)-HAB-3PL.M say
этот box-ДАТ.МН PLC even attach(pfv)-ХАБ-3МН.M сказать
They even get to these boxes, say.
Они даже к этим ящикам попадают, говорят.
Ryba (4)
tɔtʃkoz bunkinʲʔ ɔɔtadazʔ
tɔtʃkoz buniki-nʲʔ ɔɔta-da-
then dog-PL.1DU feed(pfv)-FUT-1SG.S
тогда собака-МН.1ДВ кормить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
Them I'll feed our dogs.
Потом я собак накормлю.
My Tundra wish (2)
a modʲxoɔ mambizʔ
a modʲ-xoɔ man-ubi-
and I-FOC say(pfv)-HAB-1SG.S
and I-ФОК сказать(pfv)-ХАБ-1ЕД.S
And as for me, I say
А я-то говорю
Nicknames (4)
no, pɔtabud tɔɔjzʔ, manʲ, axa
no pɔtab-d tɔɔ-e- manʲ aa
well Potapovo-DAT.SG reach(pfv)-M-3PL.M say yeah
хорошо Potapovo-ДАТ.ЕД достичь(pfv)-M-3МН.M сказать yeah
Well, they reached Potapovo, yeah.
Ну, они доехали до Потапова, ага.
Chat with a girl (3)
modʲi ʃit tɔɔjmad kɔmazʔ
modʲ ʃit tɔɔjr-a-d kɔma-
1SG you(sg).ACC ask(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S
1ЕД ты(sg).АКК спросить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S
I want to ask you.
Я хочу тебя спросить.
tɔjdʲad is unclear
Little lake (1)
a nʲiza tɛkrezʔ
a nʲe-za tɛkru-e-
and child-NOM.PL.3SG hide(pfv)-M-3PL.M
and ребенок-NOM.МН.3ЕД прятать(pfv)-M-3МН.M
And her children hid.
А ее дети спрятались.
Traces (2)
ɛu dʲodʲid nʲizʔ tout
ɛu dʲodʲiu-d i- tous-d
here(dir) time-DAT.SG NEG-3SG.M reach(pfv)-FUT.CONNEG
здесь(dir) время-ДАТ.ЕД НЕГ-3ЕД.M достичь(pfv)-ФУТ.КОННЕГ
It will not come upto here.
Досюда он не дойдет.
Swans (5)
a tɔtʃkoz tɛxɛ dʲɔxa miʔ kautezʔ
a tɔtʃkoz tɛxɛ dʲɔxa miʔ kaus-da-e-
and then there(loc) river into fall:down(pfv)-FUT-M-3SG.M
and тогда там(loc) river внутрь fall:down(pfv)-ФУТ-M-3ЕД.M
Ans then it will get to the river.
А потом вон он на речку попадет.