Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: ta. 512 total hits in 165 transcripts.
Two women (1)
tɔxu padi iron ujda mɔdiltaØ nʲekutʃada
tɔxu padi iron uj-da mɔdis-ru-ta-Ø nʲe-kutʃa-da
lap flap under female:breast-OBL.SG.3SG see(pfv)-INCH-CAUS4-3SG.S child-DIM2-OBL.SG.3SG
lap flap под female:breast-ОБЛ.ЕД.3ЕД видеть(pfv)-ИНХ-CAUS4-3ЕД.S ребенок-DIM2-ОБЛ.ЕД.3ЕД
She showed her child her breast from under the lap of her flap.
Из-под полы своего подола она показала грудь своему ребёночку.
Porne (2)
bazixinta mu, nɛɛʃ murad nʲizuʔ
baza-xin-ta mo nɛ-iʃ mu-ra-d i-zuʔ
language-LOC.PL-OBL.PL.3SG PLC woman-TRANS take(pfv)-CAUS2-FUT.CONNEG NEG-3SG.M.CONTR
язык-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3ЕД PLC женщина-TRANS взять(pfv)-CAUS2-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.M.CONTR
As it said, well, it will be taken as a wife, after all.
По его словам это самое, его ведь в жены возьмут.
StarshajaDochj (1)
ʒenʲkaza, ʒenʲkaza starʃe
ʒenʲka-za ʒenʲka-za *s-ta-ru-ʃ-a
Zhen'ka-NOM.SG.3SG Zhen'ka-NOM.SG.3SG ***-CAUS4-INCH-CVB-NMLZ1
Zhen'ka-NOM.ЕД.3ЕД Zhen'ka-NOM.ЕД.3ЕД ***-CAUS4-ИНХ-КОНВ-NMLZ1
Zhen'ka is elder.
Женька старше.
Polylogue_ips (1)
katʃuʃata min ɛza ɔburu
kar-ʃ-iʃ-a-u-ta miʔ-xon ɛ-da ɔburu
call(pfv)-3SG.S.PST-TRANS-NMLZ1-INC1-CAUS4 into-LOC.SG be(ipfv)-PTC.SML thing
звать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ-TRANS-NMLZ1-INC1-CAUS4 внутрь-ЛОК.ЕД быть(ipfv)-ПРИЧ.СИМ вещь
... the thing that is in ...
... то, что находится в ...
katʃuʃata is unclear-katʃuʃata непонятно
Porne_od (2)
nɛxuta niʔ manaØ, nɛkuju pɔrne ŋaʔ nʲiuʔ, nɛkuju ɔnɛj nɛ ɛtʃe
nɛ-xiʔ-ta niʔ man-Ø nɛk-ju pɔrne ŋa-ʔ i-uʔ nɛk-ju ɔnɛj nɛ ɛtʃe
woman-DU-OBL.PL.3SG to say(pfv)-3SG.S other-RESTR.ADJ witch exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR other-RESTR.ADJ Enets woman child
женщина-ДВ-ОБЛ.МН.3ЕД к сказать(pfv)-3ЕД.S другой-RESTR.ПРИЛ witch существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR другой-RESTR.ПРИЛ Enets женщина ребенок
He said to these women, one of them is a witch, after all, and the other one is an Enets woman.
Он говорит этим женщинам, одна ведь из них ведьма, а одна энецкая девушка.
KakSkoblitShkury (1)
ɛk nɛk, nɛk pereza pɛ me ɛzaØ, adtaj ɛzkodaØ
ɛke nɛk nɛk pere-za pɛ me ɛ-da-Ø adu-ta-j ɛ-dkoda-Ø
this other other half-NOM.SG.3SG wood inner:part be(ipfv)-FUT-3SG.S sit:down(pfv)-CAUS4-PTC.ANT be(ipfv)-HYP-3SG.S
этот другой другой half-NOM.ЕД.3ЕД wood inner:part быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S сесть(pfv)-CAUS4-ПРИЧ.ANT быть(ipfv)-HYP-3ЕД.S
And the other one, the other side will be at the wood, it would be so.
Эта другая, другая сторона в сторону дерева будет, так будет.
Mice and Gena (2)
ɔu, manʔ nʲiuʔ, ɔbuuʃ ʃijʔ isid nertaʔ
ɔu man-ʔ i-uʔ ɔbu-iʃ ʃiʔ i-sa-d neru-ta
EXC1 say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR what-TRANS I.ACC NEG-INTER-2SG.S get:up(pfv)-CAUS4-CONNEG
EXC1 сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR что-TRANS I.АКК НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S get:up(pfv)-CAUS4-КОННЕГ
Oh, he said, why didn't you wake me up?
О, он сказал, почему ты меня не разбудил?
My mother's sister (1)
adʲiexazda nertaɡojzʔ
adʲi-a-xoz-da neru-ta-ɡo-e-zʔ
sit(ipfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG get:up(pfv)-CAUS4-DUR-M-3SG.M
сидеть(ipfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД get:up(pfv)-CAUS4-ДУБ-M-3ЕД.M
having sitten, she stands up
посидев, она встает
The migration of reindeer (1)
kaʃixitta kantaØ, kudaxaad kantaØ
kasa-xit-ta kanʲe-da-Ø kudaxaa-d kanʲe-da-Ø
man-ABL.PL-OBL.PL.3SG leave(pfv)-FUT-3SG.S for:a:long:time-DAT.SG leave(pfv)-FUT-3SG.S
мужчина-АБЛ.МН-ОБЛ.МН.3ЕД оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S for:a:long:time-ДАТ.ЕД оставить(pfv)-ФУТ-3ЕД.S
it would leave its mate, it would leave far away
он уйдет от товарищей, далеко уйдет
UbezhavshieOleni (1)
ɔu, ŋaartazɔu, tʃiker, manʔ nʲiuʔ, kɔjbiubiØ
ɔu ŋaara-ta-z-ɔu tʃike-r man-ʔ i-uʔ kɔjbi-ubi-Ø
EXC1 quiet:down(pfv)-CAUS4-2SG.SG.OBJ.IMP-EXC1 this-NOM.SG.2SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR lie(ipfv)-HAB-3SG.S
EXC1 quiet:down(pfv)-CAUS4-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП-EXC1 этот-NOM.ЕД.2ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR лежать(ipfv)-ХАБ-3ЕД.S
Oh, sease, she said, she lies.
Ой, перестань, она, она говорит, врёт.
Здесь идёт речь о матери Л.Д. Болина. nartazou-возможен более точный перевод, по словам ИИ.