Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: zo. 444 total hits in 142 transcripts.
Ryba (1)
ɔbuxoɔ krupazojʔ kɔlitazʔ
ɔbu-xoɔ krupa-zo-jʔ kɔlis-da-zʔ
what-FOC cereals-DESIG.SG-NOM.SG.1SG mix(pfv)-FUT-1SG.S
что-ФОК cereals-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД mix(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I'll miz any cereals.
Какую-нибудь крупу себе я замешаю.
имеется в виду, что для собачьего супа-кожу и крупу
Interview, part 1 (1)
jandelʲakazojʔ sɔzudaØ
jandelʲa-ku-zo-jʔ sɔzur-da-Ø
adornment-DIM1-DESIG.SG-NOM.SG.1SG sew(ipfv)-FUT-3SG.S
adornment-DIM1-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД шить(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S
she would sew me an adornment
она сошьет мне украшение
Fishing nets below the ice (3)
kɔmabut, nexuʔ poɡazod tʃiʔ
kɔma-buʔ-d nexuʔ poɡa-zo-d tʃi-ʔ
want(ipfv)-CVB.COND-OBL.SG.2SG three fishing:net-DESIG.SG-OBL.SG.2SG install(pfv)-2SG.S.IMP
хотеть(ipfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.2ЕД три fishing:net-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД install(pfv)-2ЕД.S.ИМП
If you want to, install three nets.
Если хочешь, три сетки поставь.
Chaga tea (1)
sɛbiedazʔ mukutʃazojʔ
sɛbie-da-zʔ mo-kutʃa-zo-jʔ
break:off(pfv)-FUT-1SG.S PLC-DIM2-DESIG.SG-NOM.SG.1SG
break:off(pfv)-ФУТ-1ЕД.S PLC-DIM2-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД
I will break off a piece for myself.
Я отломлю себе кусочек.
A contemporary chat (1)
mukutʃazojʔ iblʲɛjɡuɔn bataʔ
mo-kutʃa-zo-jʔ iblʲɛjɡu-ɔn bata-ʔ
PLC-DIM2-DESIG.SG-NOM.SG.1SG small-PROL.SG pour:out(pfv)-2SG.S.IMP
PLC-DIM2-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД маленький-ПРОЛ.ЕД pour:out(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Pour me a bit!
Налей мне немного!
Fish and chitchat (5) (1)
karekuzoda tɔzabiʃ ɛke
kare-ku-zo-da tɔza-bi-ʃ ɛke
fish-DIM1-DESIG.SG-OBL.SG.3SG bring(pfv)-PRF-3SG.S.PST this
рыба-DIM1-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД принести(pfv)-PRF-3ЕД.S.ПРОШ этот
That one brought him the fish.
Этот принес ему рыбку.
Memoirs (2)
ɔbuxoɔ tʃudʲiazod modʲ kitaxuzʔ
ɔbu-xoɔ tʃudʲia-zo-d modʲ kita-xu-zʔ
what-FOC enigma-DESIG.SG-OBL.SG.2SG 1SG retell(pfv)-HORT-1SG.S
что-ФОК enigma-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.2ЕД 1ЕД retell(pfv)-ХОРТ-1ЕД.S
Let me tell to you an enigma.
Давай я тебе проговорю какую-нибудь загадку.
Primety_rad (4)
mɔnakuzoda mudkodaØ
mɔna-ku-zo-da mu-dkoda-Ø
egg-DIM1-DESIG.SG-OBL.SG.3SG take(pfv)-HYP-3SG.S
egg-DIM1-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД взять(pfv)-HYP-3ЕД.S
He will take an egg.
Он возьмет себе яичко.
Interview_tdnt (3)
nɛda kɔdoz kerta mujʔɛza, kerta kɔdoseza
nɛ-da kɔdo-zo kere-da mujs-za kere-da kɔdo-ʃeza
woman-OBL.SG.3SG sledge-DESIG.SG self-OBL.SG.3SG make(ipfv)-3SG.SG.OBJ self-OBL.SG.3SG sledge-CAR2
женщина-ОБЛ.ЕД.3ЕД нарта-ДЕСИГ.ЕД сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(ipfv)-3ЕД.ЕД.ОБ сам-ОБЛ.ЕД.3ЕД нарта-CAR2
He made himself a sledge for his wife, and himself he has no sledge.
Он сам сделал жене сани, а сам без саней.
Mice and Gena (1)
tɔr buzimuʔɔzʔ anʲ, pɛzojʔ nɔʔɔɔd kɔmazutʃ
tɔr buzimus-zʔ anʲ pɛ-zo-jʔ nɔʔɔ-a-d kɔma-zutʃ
so start:moving(pfv)-1SG.S and wood-DESIG.SG-NOM.SG.1SG grasp(pfv)-NMLZ1-DAT.SG want(ipfv)-1SG.S.PST
так start:moving(pfv)-1ЕД.S and wood-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД схватить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД хотеть(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
So I moved, I wanted to take firewood.
Я так зашевелился, я хотел взять полено.