Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: u. 478 total hits in 167 transcripts.
Urody_au (1)
teza dʲɔridʲ tɔneza barutʃi entʃeʔ ɔzidaØ
teza dʲɔrir-ʃ tɔne-da barutʃi entʃeu ɔzi-u-da-Ø
now talk(ipfv)-CVB there:is(ipfv)-PTC.SML freak person be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S
сейчас talk(ipfv)-КОНВ there:is(ipfv)-ПРИЧ.СИМ freak человек be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3ЕД.S
And now the freaks that there are will appear.
Сейчас-то какие есть уроды люди появятся.
An Enets and a Russian (2) (3)
dʲa sɛraxan ʃize entʃeɡiʔ ɔzibixiʔ
dʲa sɛra-xon ʃize entʃeu-xiʔ ɔzi-u-bi-xiʔ
place surface-LOC.SG two person-DU be:visible(ipfv)-INC1-PRF-3DU.S
место поверхность-ЛОК.ЕД два человек-ДВ be:visible(ipfv)-INC1-PRF-3ДВ.S
Two men appeared on the surface of the Earth.
На поверхности земли появились два человека.
An Enets and a Russian (3) (2)
manaØ, ɛlse, ɛlse ɔditʃil manaØ
man-Ø ɛlse ɛlse ɔdizu-ʃ-u-ru man-Ø
say(pfv)-3SG.S such such verdure-CVB-INC1-INCH say(pfv)-3SG.S
сказать(pfv)-3ЕД.S such such verdure-КОНВ-INC1-ИНХ сказать(pfv)-3ЕД.S
He said, such a plant, he said.
Он сказал, вот такое растение, он сказал.
ɔditʃil is unclear-ɔditʃil неясно
SkazkaKukushka (1)
i tʃuktʃi nʲeʔ ped ɔzimaʔ, sɛnkooʔ
i tʃuktʃi nʲe-ʔ pe-d ɔzi-u-ʔ sɛnko-ʔ
and all child-PL outdoors-DAT.SG be:visible(ipfv)-INC1-3PL.S play(ipfv)-3PL.S
and весь ребенок-МН outdoors-ДАТ.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-3МН.S play(ipfv)-3МН.S
and all children have gone outside, are playing
и все дети на улицу вышли, играют
StarshajaDochj (1)
tɔ, kamozur tɛxɛ ɛzaØ, kanʲʔ
tɔ kamozo-u-r tɛxɛ ɛ-da-Ø kanʲe-ʔ
that house-INC1-2SG.SG.OBJ there(loc) be(ipfv)-FUT-3SG.S leave(pfv)-2SG.S.IMP
тот дом-INC1-2ЕД.ЕД.ОБ там(loc) быть(ipfv)-ФУТ-3ЕД.S оставить(pfv)-2ЕД.S.ИМП
Well, your house is nearby, go!
Ну, дом твой там уже, иди!
Skazka (1)
nɛzikuza xada
nɛzi-ku-za *-d-u-da
calf-DIM1-NOM.SG.3SG ***-2SG.S-INC1-3SG.NON.SG.OBJ.IMP
теленок-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД ***-2ЕД.S-INC1-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.ИМП
the small calf...
теленочек...
второе слово непонятно
Little dog (3)
pinoju sɔjeeʔ nʲiuʔ ɔziuʔ
pi-no-ju sɔjeeʔ i-uʔ ɔzi-u
night-ADV-RESTR.ADJ just:now NEG-3SG.S.CONTR be:visible(ipfv)-INC1-CONNEG
ночь-ADV-RESTR.ПРИЛ just:now НЕГ-3ЕД.S.CONTR be:visible(ipfv)-INC1-КОННЕГ
It had appeared just in the night.
Только ночью он появился.
Three bears (1)
ɔnɛj pɔlzeda dʲar ɔzidaØ
ɔnɛj pɔlzer-da dʲa-r ɔzi-u-da-Ø
Enets be:black(ipfv)-PTC.SML place-NOM.SG.2SG be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S
Enets be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ место-NOM.ЕД.2ЕД be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3ЕД.S
the true black soil will become seen
настоящая черная земля выйдет
About reindeer antlers (1)
nɛk pɔxon ʃize naduza ɔzidaØ
nɛk pɔ-xon ʃize nadu-za ɔzi-u-da-Ø
other year-LOC.SG two edge-NOM.SG.3SG be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3SG.S
другой год-ЛОК.ЕД два край-NOM.ЕД.3ЕД be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3ЕД.S
The next year two antlers will appear.
На другой год два рога появятся.
How to make a lasso (2) (1)
pɔnʲidajʔ tʃezim bɔɔmaØ
pɔnʲir-da-jʔ tʃeziu-jʔ bɔa-u
do(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.1SG lasso-NOM.SG.1SG bad-INC1-3SG.S
делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.1ЕД lasso-NOM.ЕД.1ЕД плохой-INC1-3ЕД.S
The lasso I used spoiled.
Маут, которым пользовался, испортился.