Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: no. 695 total hits in 190 transcripts.
Mushrooms and berries (1)
tɔɔnojuxoɔ mu, tuzuk i ɔzi ŋajʔ
tɔɔ-no-ju-xoɔ mo tuzuku i ɔzi ŋa-jʔ
summer-ADV-RESTR.ADJ-FOC PLC mushroom and berry exist(ipfv)-3PL.S.IMP
лето-ADV-RESTR.ПРИЛ-ФОК PLC mushroom and berry существовать(ipfv)-3МН.S.ИМП
In summer, well, mushrooms and berries
Летом-то это, грибы и ягоды там
Djoa (2) (3)
kiuznoju nerezʔ
kiuze-no-ju neru-e-zʔ
morninɡ-ADV-RESTR.ADJ get:up(pfv)-M-3PL.M
morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ get:up(pfv)-M-3МН.M
They woke up in the morning.
Утром они встали.
Bear fat (2)
ɔtuznoju, avɡustxon, avɡust dʲirixon
ɔtuze-no-ju avɡust-xon avɡust dʲiri-xon
autumn-ADV-RESTR.ADJ August-LOC.SG August month/moon-LOC.SG
autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ August-ЛОК.ЕД August month/луна-ЛОК.ЕД
in autumn, in August, in August
осенью, в августе, а августе месяце
Tent (3)
sirnoju palatkaxan tetʃiØ
sira-no-ju palatka-xon tetʃi-Ø
snow-ADV-RESTR.ADJ tent-LOC.SG be:cold(ipfv)-3SG.S
snow-ADV-RESTR.ПРИЛ чум-ЛОК.ЕД be:cold(ipfv)-3ЕД.S
It's cold in winter in a tent.
Зимой в палатке холодно.
Worms used as a bait (3)
dʲuburuj tɔʃnoju ed nɔbuzadar
dʲuburuj tɔʃe-no-ju ed nɔbuza-da-r
ring lower:part-ADV-RESTR.ADJ so release(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ
ring lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ так release(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ
you will let the ring go down so
кольцо так вниз опустишь
Reindeer with greedy breasts (1)
narnoju tɛxɛ texin mɔzarazutʃ
nara-no-ju tɛxɛ te-xin mɔsara-zutʃ
spring-ADV-RESTR.ADJ there(loc) reindeer-LOC.PL work(ipfv)-1SG.S.PST
spring-ADV-RESTR.ПРИЛ там(loc) олень-ЛОК.МН работать(ipfv)-1ЕД.S.ПРОШ
I worked as a reindeer-herdern in spring.
Весной я работал в оленеводстве.
A clever dog (3)
ɛbada ed tɔʃnoju ed mu, puŋaza
ɛba-da ed tɔʃe-no-ju ed mo pun-za
head-OBL.SG.3SG so lower:part-ADV-RESTR.ADJ so PLC put(pfv)-3SG.SG.OBJ
голова-ОБЛ.ЕД.3ЕД так lower:part-ADV-RESTR.ПРИЛ так PLC положить(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ
So it put its head so, well, down.
Она свою голову так вниз это самое, опустила.
How to make a lasso (2) (2)
tʃezidojʔ ɔtuznoju tɛxɛ tɔn
tʃeziu-zo-jʔ ɔtuze-no-ju tɛxɛ tɔn
lasso-DESIG.SG-NOM.SG.1SG autumn-ADV-RESTR.ADJ there(loc) now
lasso-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД autumn-ADV-RESTR.ПРИЛ там(loc) сейчас
a lasso for me in the autumn there
маут себе осенью вон
Polar fox and fox steps (3)
no, kiuznoju modʲinʲʔ kanʲʔ nʲebimʔ
no kiuze-no-ju modʲinʲiʔ kanʲe-ʔ i-bimʔ
well morninɡ-ADV-RESTR.ADJ we(du) leave(pfv)-CONNEG NEG-1DU.S/SG.OBJ.CONTR
хорошо morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ we(du) оставить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ДВ.S/ЕД.ОБ.CONTR
Well, we left in the morning
Ну, утром мы пошли
Polar fox (1)
kiuznoju mɛr nerejʔ
kiuze-no-ju mɛr neru-e-jʔ
morninɡ-ADV-RESTR.ADJ quickly get:up(pfv)-M-1SG.M
morninɡ-ADV-RESTR.ПРИЛ быстро get:up(pfv)-M-1ЕД.M
I woke up early in th morning.
Я встал рано утром.