This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: ku. 680 total hits in 175 transcripts.
Interview_tdnt (1)
kuna anʲ sɔjzakuɔn modʲnʲiʔ adenʲitʃ
kuna anʲ sɔjza-ku-ɔn modʲinʲiʔ adu-e-nʲitʃ
where/when and good-DIM1-PROL.SG we(du) sit:down(pfv)-M-1DU.M.PST
где/когда and хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД we(du) сесть(pfv)-M-1ДВ.M.ПРОШ
And when we sat down well
А когда мы с ней хорошенько сели
VolkiVTundre (2)
no, uʒe lɛud privikajet
no uʒe lɛu-d *privi-ku-je-t
well already cry-DAT.SG ***-DIM1-PEJ-OBL.PL.2SG
хорошо уже плакать-ДАТ.ЕД ***-DIM1-ПЕЖ-ОБЛ.МН.2ЕД
well, they get used to the cry
ну, они уже привыкают к крикам
The two mates (2) (3)
tʃajkuda ixurudaza
tʃaj-ku-da ixuru-da-za
tea-DIM1-OBL.SG.3SG drink(pfv)-FUT-3SG.SG.OBJ
tea-DIM1-ОБЛ.ЕД.3ЕД drink(pfv)-ФУТ-3ЕД.ЕД.ОБ
drinks tea
чайку выпьет
OSnax (2)
axa, kɔrikuzoda mɛɛʃ
aa kɔri-ku-zo-da mɛ-ʃ
yeah blanket-DIM1-DESIG.SG-OBL.SG.3SG make(pfv)-3SG.S.PST
yeah blanket-DIM1-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД делать(pfv)-3ЕД.S.ПРОШ
yeah, she made a blanket for him
ага, она ему одеялко шила
ObychaiDveZheny (1)
ɛɛ, binekuxon tɔr mudazuʔ, ɛtɔ
ɛɛ bine-ku-xon tɔr mo-da-zuʔ ɛtɔ
yes rope-DIM1-LOC.SG so PLC-FUT-3PL.SG.OBJ so
yes веревка-DIM1-ЛОК.ЕД так PLC-ФУТ-3МН.ЕД.ОБ так
Yes, they would do, well, with a rope.
Да, веревочкой так сделают это самое.
Interview (4)
dʲɔridʲ piriʔɛbaʔ tɔr sɔjzakuɔn
dʲɔrir-ʃ piris-aʔ tɔr sɔjza-ku-ɔn
talk(ipfv)-CVB can(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ so good-DIM1-PROL.SG
talk(ipfv)-КОНВ can(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ так хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД
We can speak so well.
Мы можем так хорошенько говорить.
sOjzakOn-по-хорошему, sOjzan-Тоже можно было бы
Ghost (2) (2)
pɔnʲʔ tɔna kudʲuku, manʔ nʲiuʔ
pɔu-nʲʔ tɔna kudʲi-ku man-ʔ i-uʔ
middle-OBL.SG.1DU still which-DIM1 say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
середина-ОБЛ.ЕД.1ДВ все:еще который-DIM1 сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
The distance between us is still long, he said.
Расстояние между нами еще большое, он сказал.
Rain (1)
sɛxerikuza sɔjza poɡanʲʔ dʲodʲid
sɛxeri-ku-za sɔjza poɡa-nʲʔ dʲodʲiu-d
road-DIM1-NOM.SG.3SG good fishing:net-OBL.SG.1SG time-DAT.SG
road-DIM1-NOM.ЕД.3ЕД хороший fishing:net-ОБЛ.ЕД.1ЕД время-ДАТ.ЕД
There is a good way to my net.
До сетки моей дорожка хорошая.
Berry jam recipe (1)
kɔlitar sɔjzakuɔn
kɔlis-da-r sɔjza-ku-ɔn
mix(pfv)-FUT-2SG.SG.OBJ good-DIM1-PROL.SG
mix(pfv)-ФУТ-2ЕД.ЕД.ОБ хороший-DIM1-ПРОЛ.ЕД
You will mix it well.
Помешаешь хорошенько.
Mice and Gena (4)
... tɔbikuku tɔl nʲiʔ, tɔl nʲiʔ sɔʔɔØ, tɔl nʲeɔn dʲɔzuŋaØ
*... tɔbiku-ku tɔl nʲiʔ tɔl nʲiʔ sɔʔɔ-Ø tɔl nʲeɔn dʲazu-r-Ø
*** mouse-DIM1 table on(dir) table on(dir) jump(pfv)-3SG.S table along go(ipfv)-MULT-3SG.S
*** mouse-DIM1 стол на(dir) стол на(dir) прыгать(pfv)-3ЕД.S стол вдоль идти(ipfv)-MULT-3ЕД.S
... a mouse jumped onto the table, goes along the table
... мышка прыгнула на стол, на стол, по столу ходит