This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: zʔ. 1779 total hits in 257 transcripts.
Djoa (8)
ɔbu nɔd bazitazʔ
ɔbu nɔd bazis-da-zʔ
what you(sg).DAT tell(pfv)-FUT-1SG.S
что ты(sg).ДАТ говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
What shall I tell you?
Что я тебе расскажу?
Lost meat (3)
axa, sumɔbizʔ
aa sumɔ-bi-zʔ
yeah fall:down(pfv)-PRF-3SG.M
yeah fall:down(pfv)-PRF-3ЕД.M
yeah, it fell down
ага, она упала
My father (5)
partret stalʲin sumɔjzʔ
partret stalʲin sumɔ-e-zʔ
portrait Stalin fall:down(pfv)-M-3SG.M
portrait Stalin fall:down(pfv)-M-3ЕД.M
Stalin's portrait fell down.
Портрет Сталина упал.
Dogs in the Tundra (3)
tɔʔ, bunkinʲʔ nok toɔzʔ
tɔʔ buniki-nʲʔ nok to-zʔ
here(dir) dog-PL.1SG towards come(pfv)-1SG.S
здесь(dir) собака-МН.1ЕД в:направлении прийти(pfv)-1ЕД.S
Well, I came to the dogs.
Ну, я подошел к собакам.
A clairvoyant (13)
bunʲizʔ kanʲʔ
bunʲi-zʔ kanʲe-ʔ
NEG.EMPH-1SG.S leave(pfv)-CONNEG
НЕГ.ЭМФ-1ЕД.S оставить(pfv)-КОННЕГ
I did not go (to him), after all.
Я ведь (к нему) не пошел.
Bear fat (4)
i tuta tɔzazʔ
i tuzu-da tɔza-zʔ
and fat-OBL.SG.3SG bring(pfv)-1SG.S
and толстый-ОБЛ.ЕД.3ЕД принести(pfv)-1ЕД.S
And also I brought some fat.
И жир я принес.
The sick reindeer, the bear and the toddler (7)
ʃimezʔ
ʃimu-e-zʔ
run:away(pfv)-M-3SG.M
run:away(pfv)-M-3ЕД.M
It ran away.
Он убежал.
Someone took away the boat (4)
tɔʔ, ŋoʔ pɔtʃirka poɡabizʔ, nexuʔ, nexuʔ uzuba
tɔʔ ŋoʔ pɔtʃirka poɡa-bi-zʔ nexuʔ nexuʔ uzuba
here(dir) one whitefish fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3SG.M three three white:fish
здесь(dir) один whitefish fall:into:fishing:net(pfv)-PRF-3ЕД.M три три white:fish
Well, one whitefish fell, three white-fishes.
Ну, один почирок попался, три сига.
Mice and Gena (7)
modʲ kalʲatʃiʃ adʲizʔ tɔr
modʲ kalʲatʃi-ʃ adʲi-zʔ tɔr
1SG be:quiet(ipfv)-CVB sit(ipfv)-1SG.S so
1ЕД be:quiet(ipfv)-КОНВ сидеть(ipfv)-1ЕД.S так
And I am sitting so carefully.
Я спокойно так сижу.
Fish's internal organs (2)
nexuʔ, nexuʔ kare ʃedadazʔ
nexuʔ nexuʔ kare ʃeda-da-zʔ
three three fish make(pfv)-FUT-1SG.S
три три рыба делать(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
Three, I will make three fishes.
Три, я сделаю три рыбы.