Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: z. 579 total hits in 161 transcripts.
Fishing with a seine (2)
tɛxɛ nʲubiz nɔbuzad nʲizuʔ beduz ʃer
tɛxɛ nʲubu-z nɔbuza-d i-zuʔ beduzu ʃeru
there(loc) fishing:rod-NOM.PL.2SG release(pfv)-FUT.CONNEG NEG-2SG.NON.SG.OBJ.CONTR stream affair
там(loc) fishing:rod-NOM.МН.2ЕД release(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR stream affair
so you would realease the rods along the stream
вот так удочки отпустишь по течению
Worms used as a bait (4)
bɛɛdez
bɛɛ-da-e-z
throw(pfv)-FUT-PL.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ
бросать(pfv)-ФУТ-МН.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ
You will throw them.
Бросишь их.
A calm year (2)
tiz dʲɔxubutuʔ
te-z dʲɔxu-buʔ-duʔ
reindeer-NOM.PL.2SG get:lost(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.3PL
олень-NOM.МН.2ЕД get:lost(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.3МН
if your reindeer get lost
если твои олени потеряются
Chaga tea (4)
iblʲɛjɡuɔn tonin muz
iblʲɛjɡu-ɔn toni-xon mo-z
small-PROL.SG there(dir)-LOC.SG PLC-NOM.PL.2SG
маленький-ПРОЛ.ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД PLC-NOM.МН.2ЕД
a bit there, well
немного там это самое
Hiding from a bear on a fence (1)
tɔz tʃikoz tʃike tiz mud
tɔz tʃike-xoz tʃike te-z mo-d
so this-ABL.SG this reindeer-NOM.PL.2SG PLC-DAT.SG
так этот-АБЛ.ЕД этот олень-NOM.МН.2ЕД PLC-ДАТ.ЕД
then these reindeer into, well
потом эти олени в это самое
Snares for partridges (1)
tʃike ɔrte nɛk ɛdʲju kexoz muz
tʃike ɔrte nɛk ɛdʲ-ju kiu-xoz mo-z
this first other here-RESTR.ADJ side-ABL.SG PLC-NOM.PL.2SG
этот первый другой здесь-RESTR.ПРИЛ сторона-АБЛ.ЕД PLC-NOM.МН.2ЕД
that's first from the other side, well
это сначала с той стороны это самое
A contemporary chat (2) (1)
rosa bazaan iz dʲɔrirʔ
rosa baza-ɔn i-z dʲɔrir-ʔ
Russian language-PROL.SG NEG-2SG.IMP talk(ipfv)-CONNEG
русский язык-ПРОЛ.ЕД НЕГ-2ЕД.ИМП talk(ipfv)-КОННЕГ
don't speak Russian!
не говори по-русски!
Enets customs (2)
tukaxan dʲa iz sɔpus, ŋulʲ bɔɔ
tuka-xon dʲa i-z sɔpus-ʔ ŋulʲ bɔa
ax-LOC.SG place NEG-2SG.IMP chop:up:into:pieces(pfv)-CONNEG very bad
ax-ЛОК.ЕД место НЕГ-2ЕД.ИМП chop:up:into:pieces(pfv)-КОННЕГ очень плохой
don't chop the soil with the ax, that's very bad
топором землю не руби, это очень плохо
Interview, part 2 (3)
u tɛnexuz tʃike mensexiʔ
u tɛne-xu-z tʃike mense-xiʔ
you(sg) know(ipfv)-DU.OBJ-2SG.NON.SG.OBJ this old:woman-DU
ты(sg) know(ipfv)-ДВ.ОБ-2ЕД.NON.ЕД.ОБ этот старуха-ДВ
Do you know these old women?
Ты знаешь этих старух?
Little red riding hood (2)
binekud muz
bine-ku-d mu-z
rope-DIM1-OBL.SG.2SG take(pfv)-2SG.SG.OBJ.IMP
веревка-DIM1-ОБЛ.ЕД.2ЕД взять(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ.ИМП
Take the rope!
Веревочку возьми!