This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: jʔ. 1665 total hits in 226 transcripts.
Ghost (2) (8)
tɔz seŋilejʔ manʲ, entʃem dʲaɡØ
tɔz seŋir-ru-e-jʔ manʲ entʃeu-jʔ dʲaɡo-Ø
so look(ipfv)-INCH-M-1SG.M say person-NOM.SG.1SG there:is:no-3SG.S
так смотреть(ipfv)-ИНХ-M-1ЕД.M сказать человек-NOM.ЕД.1ЕД there:is:no-3ЕД.S
So I looked, say,. the man is not there.
Как посмотрел я, мол, человека-то нет.
Unidentified bird (1)
tʃike kasajʔ, buuse kasajʔ mɔdituuj ŋaʔ nʲiuʔ
tʃike kasa-jʔ buuse kasa-jʔ mɔdis-duuj ŋa-ʔ i-uʔ
this man-NOM.SG.1SG old:man man-NOM.SG.1SG see(pfv)-PTC.ANT.PAS exist(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
этот мужчина-NOM.ЕД.1ЕД старик мужчина-NOM.ЕД.1ЕД видеть(pfv)-ПРИЧ.ANT.ПАС существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
That's my mate, it's seen by my mate old man.
Это мой товарищ, мой старик товарищ видел ее.
Two dogs (4)
nɛk, ŋoʔ bunkijʔ sɛraɡaa modʲ, pɔlzeda bunkijʔ
nɛk ŋoʔ buniki-jʔ sɛru-ɡa-a modʲ pɔlzer-da buniki-jʔ
other one dog-NOM.SG.1SG tie:up(pfv)-DISC-1SG.SG.OBJ 1SG be:black(ipfv)-PTC.SML dog-NOM.SG.1SG
другой один собака-NOM.ЕД.1ЕД tie:up(pfv)-DISC-1ЕД.ЕД.ОБ 1ЕД be:black(ipfv)-ПРИЧ.СИМ собака-NOM.ЕД.1ЕД
On of them, the black dog, I used to tie the black dog.
Одну из них, одну собаку привязывал я, черную собаку.
Harness (2)
kadaudajʔ ɔburujʔ oka nʲiØ ŋaʔ
kada-uda-jʔ ɔburu-jʔ oka i-Ø ŋa-ʔ
take:away(pfv)-PTC.POST-NOM.SG.1SG thing-NOM.SG.1SG many NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG
унести(pfv)-ПРИЧ.POST-NOM.ЕД.1ЕД вещь-NOM.ЕД.1ЕД много НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ
I have not a lot of things I will take.
Вещей, которые я повезу, у меня немного.
Worms used as a bait (4)
dʲisikujib ed pɔʃtej muzojʔ
dʲisi-kuji-jʔ ed pɔʃte-j mo-zo-jʔ
grandfather-POOR-NOM.SG.1SG so encircle(pfv)-PTC.ANT PLC-DESIG.SG-NOM.SG.1SG
дед-POOR-NOM.ЕД.1ЕД так encircle(pfv)-ПРИЧ.ANT PLC-ДЕСИГ.ЕД-NOM.ЕД.1ЕД
My grandfather a circle, well, for me
Дедушка вот круглое это самое для меня
How to make a lasso (2) (3)
pɔnʲidajʔ tʃezim bɔɔmaØ
pɔnʲir-da-jʔ tʃeziu-jʔ bɔa-u-Ø
do(ipfv)-PTC.SML-NOM.SG.1SG lasso-NOM.SG.1SG bad-INC1-3SG.S
делать(ipfv)-ПРИЧ.СИМ-NOM.ЕД.1ЕД lasso-NOM.ЕД.1ЕД плохой-INC1-3ЕД.S
The lasso I used spoiled.
Маут, которым пользовался, испортился.
How to make a lasso (5)
ɛɛ, kasajʔ manʔ nʲiuʔ, kobajʔ tɔneØ
ɛɛ kasa-jʔ man-ʔ i-uʔ koba-jʔ tɔne-Ø
yes man-NOM.SG.1SG say(pfv)-CONNEG NEG-3SG.S.CONTR skin-NOM.SG.1SG there:is(ipfv)-3SG.S
yes мужчина-NOM.ЕД.1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR шкура-NOM.ЕД.1ЕД there:is(ipfv)-3ЕД.S
Yes, my mate said, I have a skin.
Да, сказал мой товарищ, у меня есть шкура.
Tulle (13)
ɛɛkujijʔ ... ɛsekujijʔ tʃike baziŋaØ
ɛɛ-kuji-jʔ *... ɛse-kuji-jʔ tʃike bazir-Ø
mother-POOR-NOM.SG.1SG *** father-POOR-NOM.SG.1SG this tell(ipfv)-3SG.S
мать-POOR-NOM.ЕД.1ЕД *** отец-POOR-NOM.ЕД.1ЕД этот говорить(ipfv)-3ЕД.S
My late mother... my late father narrates this.
Мать... отец покойный это рассказывает.
поправилась
RodyObrjad (9)
bu toɔ ɛɛb kɔsajʃ
bu to ɛɛ-jʔ kɔsaj-ʃ
s/he lake mother-NOM.SG.1SG go:for(pfv)-CVB
s/he озеро мать-NOM.ЕД.1ЕД go:for(pfv)-КОНВ
He came to take my mother.
Он пришел за моей матерью.
Razgovory (4)
toni kantajʔ
toni kanʲe-da-jʔ
there(dir) leave(pfv)-FUT-1DU.S/SG.OBJ
там(dir) оставить(pfv)-ФУТ-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We will go there.
Мы туда поедем.