Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 852 total hits in 196 transcripts.
Going to school on a reindeer (8)
ɔbu tɔlaxaaʃ kanʲed
ɔbu tɔlaxa- kanʲe-d
what alike-TRANS leave(pfv)-2SG.S
что alike-TRANS оставить(pfv)-2ЕД.S
What you have become similar to!
На что ты стал похож!
Three bears (3)
... modʲinʲʔ kanʲejʔ ʃizeiʃ ŋoʔ kasa ɛtʃe nɔʔ
*... modʲinʲiʔ kanʲe-jʔ ʃize- ŋoʔ kasa ɛtʃe nɔʔ
*** we(du) leave(pfv)-1DU.S/SG.OBJ two-TRANS one man child with
*** we(du) оставить(pfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ два-TRANS один мужчина ребенок с
... we went together with a guy
... мы пошли вдвоем с одним парнем вместе
unclear in the beginning-непонятно в начале
Bitten by wasps (5)
ŋulʲ nautʃeeʃ kanʲeØ
ŋulʲ nautʃe- kanʲe-Ø
very thick-TRANS leave(pfv)-3SG.S
очень толстый-TRANS оставить(pfv)-3ЕД.S
It swelled completely.
Она совсем распухла.
A poor man uses dogs (3)
puzuda ... muuʃ
puzu-da *... mo-
oneself-OBL.SG.3SG *** PLC-TRANS
oneself-ОБЛ.ЕД.3ЕД *** PLC-TRANS
he himself ... well
сам себя ... это самое
A clever dog (1)
bazuu tu, muuʃ muxon
bazuu tu mo- mo-xon
bonfire fire PLC-TRANS PLC-LOC.SG
bonfire огонь PLC-TRANS PLC-ЛОК.ЕД
the bonfire, well
костер, это самое
Along the Yenissey river (4)
modʲinʲʔ ʃizeiʃ adʲijʔ
modʲinʲiʔ ʃize- adʲi-jʔ
we(du) two-TRANS sit(ipfv)-1DU.S/SG.OBJ
we(du) два-TRANS сидеть(ipfv)-1ДВ.S/ЕД.ОБ
We are sitting the two of us.
Мы вдвоем сидим.
Preparing chaga (1)
i vɔt tʃiker tʃajiʃ sɔjza ŋulʲ
i vɔt tʃike-r tʃaj- sɔjza ŋulʲ
and here this-NOM.SG.2SG tea-TRANS good very
and здесь этот-NOM.ЕД.2ЕД tea-TRANS хороший очень
And this one is very fine as tea.
И вот этот на чай хороший совсем.
The migration of reindeer (1)
teeʃ tɔʔ mutʃiza tɔrse, peri mu dʲez
te- tɔʔ mutʃizu-za tɔrse peri mo dʲez
reindeer-TRANS here(dir) custom-NOM.SG.3SG such always PLC in:the:direction
олень-TRANS здесь(dir) custom-NOM.ЕД.3ЕД such всегда PLC in:the:direction
a reindeer has such a habit, always towards, well
у оленя такая привычка, всегда в сторону этого самого
Preparing reindeer meat (2)
ɔsaaʃ tarabuʔ te
ɔsa- tara-buʔ te
meat-TRANS necessary(ipfv)-CVB.COND reindeer
мясо-TRANS necessary(ipfv)-КОНВ.КОНД олень
if a reindeer is necessary for meat
если нужен олень на мясо
Fish and chitchat (5) (4)
ŋob tɔlaxaaʃ kanʲexiʔ
ŋoʔ tɔlaxa- kanʲe-xiʔ
one alike-TRANS leave(pfv)-3DU.S
один alike-TRANS оставить(pfv)-3ДВ.S
They became the same.
Они стали одинаковые.
в смысле АС с женой