This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: zauʔ. 98 total hits in 62 transcripts.
Svatovstvo_rad (4)
tɔru teri, teri muʔ nʲizauʔ
tɔru teri teri mo-ʔ i-zauʔ
very:quickly simply simply PLC-CONNEG NEG-3SG.NON.SG.OBJ.CONTR
very:quickly ппросто ппросто PLC-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR
He only, well, them
Только так он их это самое.
ЗН понятно, но по-русски сложно выразить
Hunting Partridge (1)
aprelʲ dʲirixon modʲ dʲeʃiuza setad nʲizauʔ, setad nʲizauʔ
aprelʲ dʲiri-xon modʲ dʲetʃiu-za setu-d i-zauʔ setu-d i-zauʔ
April moon-LOC.SG 1SG snare-NOM.PL.3SG take:off(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.NON.SG.OBJ.CONTR take:off(pfv)-FUT.CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
April луна-ЛОК.ЕД 1ЕД snare-NOM.МН.3ЕД take:off(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.CONTR take:off(pfv)-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
in April he will take off his snares, he will take off
в апреле месяце он будет снимать силки, будет снимать
KrasnajaZemlja (1)
ɔd nʲezauʔ bita
ɔ-d nʲe-zauʔ bizu-da
eat(pfv)-FUT.CONNEG child-3SG.SG.OBJ.CONTR water-OBL.SG.3SG
есть(pfv)-ФУТ.КОННЕГ ребенок-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR вода-ОБЛ.ЕД.3ЕД
will soak the water up
ведь впитает воду
Olasne_tdnt (3)
nʲezauʔ kazaʔ, manaØ
i-zauʔ kaza-ʔ man-Ø
NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR obtain(pfv)-CONNEG say(pfv)-3SG.S
НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR obtain(pfv)-КОННЕГ сказать(pfv)-3ЕД.S
Of course, she killed her, she said.
Она ее, конечно, убила, она говорит.
KakRansheZhili_au (2)
ɔnɛj entʃeɡoz karʔ nʲezauʔ
ɔnɛj entʃeu-xoz kar-ʔ i-zauʔ
Enets person-ABL.SG call(pfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
Enets человек-АБЛ.ЕД звать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
asks from the Enets, after all
ведь просит у энца
An Enets and a Russian (2) (1)
ɔnɛj nʲezauʔ piiluʔ
ɔnɛj i-zauʔ piis-ru-ʔ
Enets NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR be:afraid(ipfv)-INCH-CONNEG
Enets НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR be:afraid(ipfv)-ИНХ-КОННЕГ
The Enets was frightened by it, of course.
Энец, конечно, его испугался.
Olasne_1_rad (9)
a ɛnzaj ɛɛbiʔ ɔdʲazauʔ
a ɛnzaj ɛɛ-jʔ ɔ-sa-zauʔ
and most:likely mother-NOM.SG.1DU eat(pfv)-INTER-3SG.SG.OBJ.CONTR
and most:likely мать-NOM.ЕД.1ДВ есть(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
And, probably, she has eaten our mother.
И, наверное, она съела нашу мать.
KakZhili_rad (1)
katʃel bu nɔʔɔʔ nʲezauʔ
katʃeu-r bu nɔʔɔ-ʔ i-zauʔ
illness-NOM.SG.2SG s/he grasp(pfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR
illness-NOM.ЕД.2ЕД s/he схватить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
He was taken by an illness, after all.
Его ведь накрыла болезнь.
katSi-прос то болезнь; после katSel-еще какой-то слог, видимо, оговорка
Rosomaxa (1)
mujɔn nɔɔberaʔ nʲezauʔ bɛse dʲɔɡor
mujɔn nɔɔbera-ʔ i-zauʔ bɛse dʲɔɡo-r
strongly hold(ipfv)-CONNEG NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR iron trap-NOM.SG.2SG
strongly держать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR iron trap-NOM.ЕД.2ЕД
The trap holds it strongly, after all.
Ведь капкан ее крепко держит.
MyshkaKukushka_rad (1)
paztʃa, tʃike lɔɡatʃi kartɔʃkaraxa nʲezauʔ ɔɔʔ
paztʃa tʃike lɔɡatʃi kartɔʃka-raxa i-zauʔ ɔ-ʔ
orchis this knob potato-COMP2 NEG-3SG.SG.OBJ.CONTR eat(pfv)-CONNEG
orchis этот knob potato-COMP2 НЕГ-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR есть(pfv)-КОННЕГ
It ate, after all, the orchis, this knob, similar to potatos.
Кукушкины слезки, эту похожую на картошку шишечку он ведь съел.