Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: . 478 total hits in 135 transcripts.
Porne_od (2)
pɔɔn kanʲeʔ nʲimʔ anʲ
pɔɔn kanʲe-ʔ i- anʲ
behind leave(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR and
за оставить(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR and
they went after them
за ними они пошли
муж и жена
KakSvatalis_dsb (5)
pi daxaʔ sɛɡaʔ nʲimʔ
pi daxaʔ sɛɡa-ʔ i-
night during spend:the:night(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
ночь во:время spend:the:night(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
They stayed for the night, after all.
Они ведь на ночь остались.
KakZhili_rad (11)
teza tʃuktʃi dʲaɡoʔ nʲimʔ anʲ
teza tʃuktʃi dʲaɡo-ʔ i- anʲ
now all there:is:no-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR and
сейчас весь there:is:no-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR and
Now there are no all of them, after all.
Сейчас ведь всех их уже нет.
PrimetyVPrirode_rad (10)
peri ed dʲirisamʔ
peri ed dʲiri-sa-
always so live(ipfv)-INTER-3PL.S.CONTR
всегда так жить(ipfv)-ИНТЕР-3МН.S.CONTR
Probably, you lived so always.
Вы всегда так, наверное, жили.
Huge fish (1)
budʲiʔ manʔ nʲimʔ
budʲiʔ man-ʔ i-
they(du) say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
they(du) сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
they say
они говорят
Rosomaxa (1)
a buduʔ manʔ nʲimʔ, bɔɡulʲa
a buduʔ man-ʔ i- bɔɡulʲa
and they say(pfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR bear
and they сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR bear
And they say, a bear.
А они говорят-медведь.
KakajaRabota (6)
no, ʃeʔ, benzin taraʔ nʲimʔ tʃuktʃi
no ʃeru benzin tara-ʔ i- tʃuktʃi
well affair petrol necessary(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR all
хорошо affair petrol necessary(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR весь
Well, one needs petrol and other stuff
Ну бензин ведь нужен и всё такое
PojmalLosja (4)
kemi, axa, dʲeriza kemi ŋa, nʲimʔ, vɔvɔ, axa, axa
kemi aa dʲeri-za kemi ŋa i- vɔvɔvɔ aa aa
short yeah day-NOM.PL.3SG short sky NEG-3PL.S.CONTR indeed yeah yeah
short yeah день-NOM.МН.3ЕД short небо НЕГ-3МН.S.CONTR indeed yeah yeah
Short, yeah, the days are short, indeed.
Короткие, ага, дни ведь короткие, во-во, ага.
OSnax (3)
no, tɔ dʲobon tɔʒe renɡen tʃik ŋaʔ nʲimʔ, vertalʲɔt
no tɔ dʲobon tɔʒe renɡen tʃike ŋa-ʔ i- vertalʲɔt
well that at:time also X:ray this exist(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR helicopter
хорошо тот at:time тоже X:ray этот существовать(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR helicopter
well, at that time also there were X-rays, helicopter
ну, в то время тоже рентгены ведь были, вертолет
NjukiIzKory (7)
ɛtɔ, no, ped kanus nʲimʔ
ɛtɔ no pɔd kanus-ʔ i-
so well always leave(ipfv)-CONNEG NEG-3PL.S.CONTR
так хорошо всегда оставить(ipfv)-КОННЕГ НЕГ-3МН.S.CONTR
well, fly out
это, ну, на улицу вылетают