Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: atʃ. 138 total hits in 66 transcripts.
Worms (4)
modʲnaʔ nexubatʃ
modʲinaʔ nexuʔ-atʃ
we three-1PL.S/SG.OBJ.PST
we три-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We were three.
Нас трое было.
TonulaVBolote (4)
ɔzizabatʃ, mɔrɡa ŋɔdaɡoɔbatʃ
ɔzi-za-atʃ mɔrɡa ŋɔda-ɡo-atʃ
berry-CAUS3-1PL.S/SG.OBJ.PST cloudberry collect(pfv)-DUR-1PL.S/SG.OBJ.PST
berry-CAUS3-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ cloudberry collect(pfv)-ДУБ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We collected berries, collected cloudberries.
Мы собирали ягоды, собирали морошку.
KakZhili_rad (16)
sɛn raz tonin ŋaatʃ, ɛubiatʃ
sɛn raz toni-xon ŋa-atʃ ɛ-ubi-atʃ
how:much time there(dir)-LOC.SG exist(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST be(ipfv)-HAB-1PL.S/SG.OBJ.PST
сколько время там(dir)-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ быть(ipfv)-ХАБ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
How many times have we been there, happened to be.
Сколько раз там мы были, бывали.
SojuzZoloto (4)
tonin modʲ, tonin mɔzaraatʃ, ɛlse mɔzaʔa pɔnʲiŋaatʃ
toni-xon modʲ toni-xon mɔsara-atʃ ɛlse mɔsaʔa pɔnʲir-atʃ
there(dir)-LOC.SG 1SG there(dir)-LOC.SG work(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST such work do(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
там(dir)-ЛОК.ЕД 1ЕД там(dir)-ЛОК.ЕД работать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ such работать делать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
I worked there then, I did such work
тогда я там работал, такую работу делал
я слышу другую глагольную форму
Rosomaxa (1)
ŋobkutun ɛk dʲettʃiu barxon ɛkon ŋaatʃ, usubietʃ
ŋobkutun ɛke dʲettʃiu bar-xon ɛke-xon ŋa-atʃ usubi-atʃ
once this Yenissey border-LOC.SG this-LOC.SG exist(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST be:situated(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
однажды этот Yenissey border-ЛОК.ЕД этот-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ be:situated(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
Once we were here at the shore of the Yenissey, we were situated.
Однажды мы были здесь на берегу, стояли.
Reindeer-herding and food (4)
tʃenoju tʃiŋabatʃ, ʃizzaʔ nʲeatʃ koʔ
tʃe-no-ju tʃir-atʃ ʃizzaʔ i-atʃ ko-ʔ
yesterday-ADV-RESTR.ADJ fly(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST you(pl).ACC NEG-1PL.S/SG.OBJ.PST find(pfv)-CONNEG
yesterday-ADV-RESTR.ПРИЛ летать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ ты(pl).АКК НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ найти(pfv)-КОННЕГ
We flew about yesterday, we have not found you.
Мы вчера летали, вас не нашли.
Myshi (1)
ɔnɛj mɛkon uʒe dʲiribatʃ
ɔnɛj mɛzu-xon uʒe dʲiri-atʃ
Enets chum-LOC.SG already live(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
Enets chum-ЛОК.ЕД уже жить(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We already lived in the tent.
В чуме мы уже жили.
KakShitUntajki_I_1 (1)
vikrajka ɛlse tɔlaxa nʲebatʃ pɔnʲirʔ
vikrajka ɛlse tɔlaxa i-atʃ pɔnʲir-ʔ
pattern such alike NEG-1PL.S/SG.OBJ.PST do(ipfv)-CONNEG
pattern such alike НЕГ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ делать(ipfv)-КОННЕГ
we did not use such patterns
выкройками вот такими мы не пользовались
SbezhavshyeZakljuchjonnye (1)
tonin ŋabatʃ
toni-xon ŋa-atʃ
there(dir)-LOC.SG exist(ipfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST
там(dir)-ЛОК.ЕД существовать(ipfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
We were there.
Мы там были.
KrasnajaZemlja (1)
dʲa ŋɔdaɡoɔbatʃ
dʲa ŋɔda-ɡo-atʃ
place collect(pfv)-DUR-1PL.S/SG.OBJ.PST
место collect(pfv)-ДУБ-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ
we collected soil
мы собирали землю