This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: zʔ. 1779 total hits in 257 transcripts.
NazvanijaMesjacev_rad (3)
teza modʲ nɔdaʔ bazitazʔ
teza modʲ nɔdaʔ bazis-da-zʔ
now 1SG you(pl).DAT tell(pfv)-FUT-1SG.S
сейчас 1ЕД ты(pl).ДАТ говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
Now I will tell you
Сейчас я вам расскажу
SojuzZoloto (6)
sɛn ɔnɛj entʃeʔ nʲezʔ biis
sɛn ɔnɛj entʃeu i-zʔ biis-ʔ
how:much Enets person NEG-1SG.S remember(ipfv)-CONNEG
сколько Enets человек НЕГ-1ЕД.S remember(ipfv)-КОННЕГ
I do not remember any more Enets
больше энцев не помню
я слышу biiS
Huge fish (6)
modʲ kadtazʔ
modʲ kada-da-zʔ
1SG take:away(pfv)-FUT-1SG.S
1ЕД унести(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
I will take away
я унесу
How trousers were burnt down (9)
ɡena, modʲ manʔ nʲezuʔ, mu
ɡena modʲ man-ʔ i-zʔ mo
Gena 1SG say(pfv)-CONNEG NEG-1SG.S PLC
Gena 1ЕД сказать(pfv)-КОННЕГ НЕГ-1ЕД.S PLC
Gena, I said, well
Гена, я говорю, это самое
Shaman (15)
tazɔvskij entʃeuʔ tɛrozʔ modʲ
tazɔvskij entʃeu-ʔ tɛr-zʔ modʲ
Taz person-PL content-1SG.S I
таз человек-МН содержимое-1ЕД.S I
I am one of the Taz people.
Я из числа Тазовских людей.
Kukushka (2)
kuku, sɛn pɔ dʲiridazʔ
ku sɛn pɔ dʲiri-da-zʔ
cuckoo how:much year live(ipfv)-FUT-1SG.S
cuckoo сколько год жить(ipfv)-ФУТ-1ЕД.S
Cuckoo, how many years will I live?
Ку-ку, сколько лет я буду жить?
Mirazh (3)
nɛdrarezʔ ɛtɔ, no
nɛdrara-e-zʔ ɛtɔ no
seem(pfv)-M-3SG.M so well
seem(pfv)-M-3ЕД.M так хорошо
Well, this seemed to them.
Ну, это померещилось.
TriZhenschiny_rad_tdnt (3)
teza anʲ ʃuzebitʃu bazitazʔ
teza anʲ ʃuzebitʃu bazis-da-zʔ
now and tale tell(pfv)-FUT-1SG.S
сейчас and tale говорить(pfv)-ФУТ-1ЕД.S
And now I will tell a tale.
А сейчас я расскажу сказку.
Лабанаускас К.И. Родное слово. СПб: Просвещение, 2002. С. 108-110. Пересказ рассказа В.Осеевой "Сыновья".
MyshkaKukushka_rad (13)
no, kunʲ madazʔ tʃi
no kunʲi man-da-zʔ tʃi
well how say(pfv)-FUT-1SG.S here
хорошо как сказать(pfv)-ФУТ-1ЕД.S здесь
well, how will I say so
ну, как скажу вот
ShutlivyjRazgovor (1)
nʲezʔ kɔjkutʃiʔ
i-zʔ kɔjkutʃi-ʔ
NEG-1SG.S be:improper(ipfv)-CONNEG
НЕГ-1ЕД.S be:improper(ipfv)-КОННЕГ
I don't look improper.
Я не выгляжу неприлично.
вообщ-то надо n'ed kOjkutSiq