Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: xuru. 370 total hits in 133 transcripts.
Preparing chaga (1)
tɔminda ɔbuxuru nʲezutʃ mis jet
tɔmini-da ɔbu-xuru i-zutʃ mis-ʔ jet
just-OBL.SG.3SG what-EVEN NEG-1SG.S.PST give(pfv)-CONNEG and:so
только-ОБЛ.ЕД.3ЕД что-EVEN НЕГ-1ЕД.S.ПРОШ дать(pfv)-КОННЕГ and:so
So I did not give anything.
Так я ничего и не отдал.
Hiding from a bear on a fence (1)
tʃiker mu, ɔbuxuru bɔɡulʲa nʲiØ ŋaʔ, axa
tʃike-r mo ɔbu-xuru bɔɡulʲa i-Ø ŋa-ʔ aa
this-NOM.SG.2SG PLC what-EVEN bear NEG-3SG.S exist(ipfv)-CONNEG yeah
этот-NOM.ЕД.2ЕД PLC что-EVEN bear НЕГ-3ЕД.S существовать(ipfv)-КОННЕГ yeah
well, it's not a bear at all, yeah
это самое, это никакой не медведь, ага
Hunting wild reindeer (2)
tɛxɛ kuxurun bujaza dʲaɡoØ
tɛxɛ ko-xuru-xon buja-za dʲaɡo-Ø
there(loc) where-EVEN-LOC.SG blood-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S
там(loc) где-EVEN-ЛОК.ЕД blood-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
it has blood nowhere
нигде у него нет крови
Fish and chitchat (2) (6)
ɔbuxuru nʲiØ mɔtaɡoʔ
ɔbu-xuru i-Ø mɔta-ɡo-ʔ
what-EVEN NEG-3SG.S cut(pfv)-DUR-CONNEG
что-EVEN НЕГ-3ЕД.S резать(pfv)-ДУБ-КОННЕГ
It does not cut anything.
Он ничего не режет.
Interview, part 2 (3)
modʲ nɛ ɛtʃujʔ ʃeexuru nʲiØ sɔzurʔ
modʲ nɛ ɛtʃe-ʔ ʃee-xuru i-Ø sɔzur-ʔ
1SG woman child-PL who-EVEN NEG-3SG.S sew(ipfv)-CONNEG
1ЕД женщина ребенок-МН кто-EVEN НЕГ-3ЕД.S шить(ipfv)-КОННЕГ
Noone of my daughters sews.
Из моих дочерей никто не шьет.
The freak and his brother (3)
kunʲxuru mujil dʲaɡoØ
kunʲi-xuru *muji-u-ru dʲaɡo-Ø
how-EVEN ***-INC1-INCH there:is:no-3SG.S
как-EVEN ***-INC1-ИНХ there:is:no-3ЕД.S
One cannot overcome you.
Никак тебя не одолеть.
mujil is unclear-mujil неясно; muS-взять
A little chat from the 60's (2) (2)
ʃeexuru ʃijʔ nʲiØ dʲutaɡoʔ
ʃee-xuru ʃiʔ i-Ø dʲutu-ɡo-ʔ
who-EVEN I.ACC NEG-3SG.S beat(pfv)-DUR-CONNEG
кто-EVEN I.АКК НЕГ-3ЕД.S beat(pfv)-ДУБ-КОННЕГ
Nobody beats me.
Никто меня не бьет.
Interview, part 1 (4)
dʲaɡØ, kunaxaru, no, aruuaxazda kunaxaru dʲazurujza dʲaɡoØ
dʲaɡo-Ø kuna-xuru no aruu-a-xoz-da kuna-xuru dʲazu-r-j-za dʲaɡo-Ø
there:is:no-3SG.S where/when-EVEN well grow:up(pfv)-NMLZ1-ABL.SG-OBL.SG.3SG where/when-EVEN go(ipfv)-MULT-PTC.ANT-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S
there:is:no-3ЕД.S где/когда-EVEN хорошо вырасти(pfv)-NMLZ1-АБЛ.ЕД-ОБЛ.ЕД.3ЕД где/когда-EVEN идти(ipfv)-MULT-ПРИЧ.ANT-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
No, since she grew up, she never came.
Нет, с тех пор как она выросла, она никогда не ездила.
RazdelkaRyby (1)
ɔbuxuru baziʔed nʲezʔ kɔmaʔ
ɔbu-xuru bazis-a-d i-zʔ kɔma-ʔ
what-EVEN tell(pfv)-NMLZ1-DAT.SG NEG-1SG.S want(ipfv)-CONNEG
что-EVEN говорить(pfv)-NMLZ1-ДАТ.ЕД НЕГ-1ЕД.S хотеть(ipfv)-КОННЕГ
I do not want to tell anything.
Ничего рассказывать я не хочу.
A forest enets dialog (1)
nʲekutʃar ɔbuxuruza dʲaɡoØ
i-kutʃa-r ɔbu-xuru-za dʲaɡo-Ø
NEG-DIM2-NOM.SG.2SG what-EVEN-NOM.SG.3SG there:is:no-3SG.S
НЕГ-DIM2-NOM.ЕД.2ЕД что-EVEN-NOM.ЕД.3ЕД there:is:no-3ЕД.S
Your child has nothing.
У ребёночка твоего ничего нету.