Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: u. 478 total hits in 167 transcripts.
Wild reindeer (2)
kuna teʔ pɔnʲimusaaʔ
kuna te-ʔ pɔnʲir-u-sa-aʔ
where/when reindeer-PL do(ipfv)-INC1-INTER-1PL.S/SG.OBJ
где/когда олень-МН делать(ipfv)-INC1-ИНТЕР-1МН.S/ЕД.ОБ
when we were reindeer-herders
когда мы в оленеводстве работали
The glossing of pɔnʲimusaaʔ is unsure-Глоссинг pɔnʲimusaaʔ неуверенный.
An ill reindeer (2)
... lɔkri ɛbaza bɔɔdʲauʔ
*... lɔkuri ɛba-za bɔa-u-sa-uʔ
*** suddenly head-NOM.SG.3SG bad-INC1-INTER-3SG.S.CONTR
*** suddenly голова-NOM.ЕД.3ЕД плохой-INC1-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
... once its head spoiled, probably.
... неожиданно голова его испортилась, наверное.
unclear in the beginning-неразборчиво в начале
An ill reindeer (2) (1)
ɛbaza bɔɔdʲauʔ navernɔ
ɛba-za bɔa-u-sa-uʔ navernɔ
head-NOM.SG.3SG bad-INC1-INTER-3SG.S.CONTR most:likely
голова-NOM.ЕД.3ЕД плохой-INC1-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR most:likely
Probably, its head spoiled.
Голова у него испортилась, наверное.
How I raise a dog (2)
tursirixon ɔzimazʔ
tursi-ru-xon ɔzi-u-zʔ
pants-RESTR-LOC.SG be:visible(ipfv)-INC1-1SG.S
pants-RESTR-ЛОК.ЕД be:visible(ipfv)-INC1-1ЕД.S
I went out wearing only the pants.
Я вышел в одних трусах.
Fishing nets below the ice (2)
vɔt, dʲa ʃe meɔn narila ɔzimaØ
vɔt dʲa ʃe me-ɔn narila ɔzi-u-a-Ø
here place hole inner:part-PROL.SG naryla be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-3SG.S
здесь место дыра inner:part-ПРОЛ.ЕД naryla be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-3ЕД.S
So, the naryla appeared through the hole in the ground.
Вот, через дырку в земле нарыла появилась.
Berry jam recipe (3)
tɛxɛ pɔɔn tɛtiza ɔzidaʔ ...
tɛxɛ pɔɔn tɛtu-za ɔzi-u-da-ʔ *...
there(loc) behind juice-NOM.PL.3SG be:visible(ipfv)-INC1-FUT-3PL.S ***
там(loc) за juice-NOM.МН.3ЕД be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ-3МН.S ***
Then their juice will appear ...
Тут у них выйдет сок ...
unclear in the end-неразборчиво в конце
How to conserve the cloudberries (1)
tɔzaʔ ɔziuɔxaz
tɔza-ʔ ɔzi-u-a-xoz
thawed:patch-PL be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-ABL.SG
thawed:patch-МН be:visible(ipfv)-INC1-NMLZ1-АБЛ.ЕД
when the thawed patches will appear
когда проталины выйдут
How to install a tent (2) (1)
trubar toni ɔzid nʲiuʔ
turba-r toni ɔzi-u-d i-uʔ
chimney-NOM.SG.2SG there(dir) be:visible(ipfv)-INC1-FUT.CONNEG NEG-3SG.S.CONTR
chimney-NOM.ЕД.2ЕД там(dir) be:visible(ipfv)-INC1-ФУТ.КОННЕГ НЕГ-3ЕД.S.CONTR
the chimney will go out there
там труба будет выходить
The small bear cub (2)
ɛbaza nɛk niɡa keboɔn ɔzimubiØ
ɛba-za nɛk niɡa keboɔn ɔzi-u-ubi-Ø
head-NOM.SG.3SG other bushes along be:visible(ipfv)-INC1-HAB-3SG.S
голова-NOM.ЕД.3ЕД другой bushes вдоль be:visible(ipfv)-INC1-ХАБ-3ЕД.S
Its head can be seen from one side.
Голова у него с одной стороны выступает.
We found a duck's nest (1)
nɔnnaʔ bunikʔ amɔn dʲɔzumubiʔ
nɔninaʔ buniki-ʔ amɔn dʲazu-u-ubi-ʔ
we.LOC dog-PL here(loc) ɡo(ipfv)-INC1-HAB-3PL.S
we.ЛОК собака-МН здесь(loc) ɡo(ipfv)-INC1-ХАБ-3МН.S
Dogs go about here with us.
С нами тут собаки ходят.