Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: nʲʔ. 1471 total hits in 220 transcripts.
Olasne_tdnt (35)
ŋob tɔr, modʲ, manaØ, lɔbinʲʔ tɔrse
ŋob tɔr modʲ man-Ø lɔba-nʲʔ tɔrse
likewise so 1SG say(pfv)-3SG.S oar-PL.1SG such
likewise так 1ЕД сказать(pfv)-3ЕД.S oar-МН.1ЕД such
So, she said, I have such skis.
Вот так, она говорит, у меня такие лыжи.
An Enets and a Russian (3) (12)
tebunʲʔ sɔjza
te-buʔ-nʲʔ sɔjza
hide(pfv)-CVB.COND-OBL.SG.1DU good
прятать(pfv)-КОНВ.КОНД-ОБЛ.ЕД.1ДВ хороший
We'd hide it.
Хорошо бы нам его спрятать.
Wild reindeer (19)
teza modʲ, modʲ biixonenʲʔ
teza modʲ modʲ bii-xon-nʲʔ
now 1SG 1SG mind-LOC.SG-OBL.SG.1SG
сейчас 1ЕД 1ЕД ум-ЛОК.ЕД-ОБЛ.ЕД.1ЕД
as I think now
сейчас, по моему мнению
KukushkaLjdina_ips (3)
ɔroninʲʔ biz okɔu
ɔron-nʲʔ bizu oka-ɔu
before-OBL.SG.1SG water many-EXC1
перед-ОБЛ.ЕД.1ЕД вода много-EXC1
There's a lot of water in front of me.
Впереди меня воды много!
VVojnu_ips (5)
tɔze pɔnʲiŋenʲʔ anʲ
tɔze pɔnʲir-e-nʲʔ anʲ
shammy:shoes do(ipfv)-PL.OBJ-1DU.NON.SG.OBJ and
shammy:shoes делать(ipfv)-МН.ОБ-1ДВ.NON.ЕД.ОБ and
We weared shammy shoes.
Мы алоти носили.
the verbal form is unclear-глагольная форма произнесена неразборчиво
SojuzZoloto (17)
aɡa kasakujinʲʔ nɔʔ
aɡa kasa-kuji-nʲʔ nɔʔ
big man-POOR-OBL.SG.1SG with
большой мужчина-POOR-ОБЛ.ЕД.1ЕД с
with my elder brother
с моим старшим покойным братом
PrimetyVPrirode_rad (6)
sɛxot kaʃinʲʔ, entʃeunaʔ
sɛxod kasa-nʲʔ entʃeu-naʔ
ancient man-PL.1SG person-PL.1PL
стыринный мужчина-МН.1ЕД человек-МН.1МН
my former mates, our people
моих прежних товарищей, наших людей
поправилась
Huge fish (10)
tɔz tʃikoz mu, mɔtɔrkanʲʔ
tɔz tʃike-xoz mo mɔtɔrka-nʲʔ
so this-ABL.SG PLC motorboat-OBL.SG.1SG
так этот-АБЛ.ЕД PLC motorboat-ОБЛ.ЕД.1ЕД
then, well, by the motorboat
потом это самое, у моторки
The musk-rat (10)
palatkanʲʔ no ʃe nɛɛØ
palatka-nʲʔ no ʃe nɛ-Ø
tent-OBL.SG.1DU door hole be:open(ipfv)-3SG.S
чум-ОБЛ.ЕД.1ДВ дверь дыра be:open(ipfv)-3ЕД.S
The door of the tent is open.
У палатки дверца открыты.
Porne (7)
modʲ tuʃakunʲʔ
modʲ tuʃa-ku-nʲʔ
1SG ashes-DIM1-PL.1SG
1ЕД ashes-DIM1-МН.1ЕД
my ashes
мой пепел