Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: zaʃ. 49 total hits in 30 transcripts.
KakZhili_rad (3)
nexuʔ pɔzaʃ
nexuʔ pɔ-zaʃ
three year-NOM.SG.3SG.PST
три год-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
He was three years old.
Ему было три года.
How trousers were burnt down (2)
izezaʃ bine nʲiʔ
ize-zaʃ bine nʲiʔ
hang(pfv)-3SG.NON.SG.OBJ.PST rope on(dir)
hang(pfv)-3ЕД.NON.ЕД.ОБ.ПРОШ веревка на(dir)
he has hung them onto a rope
он их повесил на веревку
Duck's nest (1)
mɔtuʔ mɔnazaʃ, mɔtuʔ
mɔtuʔ mɔna-zaʃ mɔtuʔ
six egg-NOM.SG.3SG.PST six
шесть egg-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ шесть
There were six eggs there, six eggs.
В нем было шесть яиц, шесть.
Tulle (1)
tɔr baziʔɛzaʃ
tɔr bazis-zaʃ
so tell(pfv)-3SG.SG.OBJ.PST
так говорить(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
So he told.
Так он рассказывал.
Rosomaxa (1)
tɔz tʃikoz bu kɔburazaʃ
tɔz tʃike-xoz bu kɔburu-zaʃ
so this-ABL.SG s/he skin(pfv)-3SG.SG.OBJ.PST
так этот-АБЛ.ЕД s/he шкура(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
Then he skinned it.
Потом вот он ободрал его.
Interview, part 1 (3)
tɔ dʲobon ŋolʲu nʲezaʃ
tɔ dʲobon ŋoʔ-ru nʲe-zaʃ
that at:time one-RESTR child-NOM.SG.3SG.PST
тот at:time один-RESTR ребенок-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
At that time she had one child.
В то время у нее был один ребенок.
The sick reindeer, the bear and the toddler (3)
ŋolʲu pɔzaʃ
ŋoʔ-ru pɔ-zaʃ
one-RESTR year-NOM.SG.3SG.PST
один-RESTR год-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
She was one year old.
Ей был один год.
A clever dog (2)
... bunik kadazaʃ, modʲ mɔdeebuʃ
*... buniki kada-zaʃ modʲ mɔdee-buʃ
*** dog take:away(pfv)-3SG.SG.OBJ.PST 1SG see(ipfv)-1SG.SG.OBJ.PST
*** собака унести(pfv)-3ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ 1ЕД видеть(ipfv)-1ЕД.ЕД.ОБ.ПРОШ
... the dog took it away, I saw it.
... собака унесла его, я видел.
unclear in the beginning-неразборчиво в начале
We found a duck's nest (1)
koɔbatʃ, toni mɔtuʔ mɔnazaʃ
ko-atʃ toni mɔtuʔ mɔna-zaʃ
find(pfv)-1PL.S/SG.OBJ.PST there(dir) six egg-NOM.SG.3SG.PST
найти(pfv)-1МН.S/ЕД.ОБ.ПРОШ там(dir) шесть egg-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
We found, there were six eggs there.
Мы нашли, там было шесть яиц.
My wedding (2)
dʲekabr dʲirixon uʒe sɛu, sɛu dʲirizaʃ
dʲekabr dʲiri-xon uʒe sɛu sɛu dʲiri-zaʃ
December moon-LOC.SG already seven seven moon-NOM.SG.3SG.PST
December луна-ЛОК.ЕД уже семь семь луна-NOM.ЕД.3ЕД.ПРОШ
In December she already was seven months old.
В декабре месяце ей уже было семь месяцев.