Forest Enets

Suffixes in Forest Enets

This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.

Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.

Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.

Search: tuʔ. 66 total hits in 44 transcripts.
UkryvatjBolokSnegom (1)
bɔlkituʔ pad
bɔlko-tuʔ padi
bolok-OBL.PL.3PL flap
bolok-ОБЛ.МН.3МН flap
the lower parts of the boloks
нижние края болков
KakZhili_rad (1)
kaʃituʔ bɔd, kaʃituʔ pɔɔn tɔz bɔzultaubizuʔ anʲ
kasa-tuʔ bɔd kasa-tuʔ pɔɔn tɔz bɔzulta-ubi-zuʔ anʲ
man-OBL.PL.3PL near man-OBL.PL.3PL behind so hook(pfv)-HAB-3PL.NON.SG.OBJ and
мужчина-ОБЛ.МН.3МН near мужчина-ОБЛ.МН.3МН за так hook(pfv)-ХАБ-3МН.NON.ЕД.ОБ and
near one another, they would hook after one another
недалеко друго от друга, друг за другом они так зацепятся
я слышу другое вместо pOOn
Obuv (1)
kutuj muzuʔ, irtuʔ
kutuj mo-zuʔ ir-tuʔ
some PLC-NOM.SG.3PL under(dir)-OBL.PL.3PL
some PLC-NOM.ЕД.3МН под(dir)-ОБЛ.МН.3МН
Some, well, in the bottom
Некоторые это самое, снизу
RodyObrjad (1)
bazixinduʔ, manʲ, sɛbuj
baza-xin-tuʔ manʲ sɛbuj
language-LOC.PL-OBL.PL.3PL say nasty
язык-ЛОК.МН-ОБЛ.МН.3МН сказать nasty
As they said, she was nasty.
Как они сказали, она поганая.
Porne_od (1)
tɛxɛ ɔree sɔpuʔuj kaʃituʔ pɔɔn
tɛxɛ ɔron sɔs-buʔuj kasa-tuʔ pɔɔn
there(loc) before move:on(pfv)-CVB.SML man-OBL.PL.3PL behind
там(loc) перед move:on(pfv)-КОНВ.СИМ мужчина-ОБЛ.МН.3МН за
after the people who moved on
за теми людьми, которые откочевали
ObychaiDveZheny (1)
tituʔ kobaʔ
te-tuʔ koba-ʔ
reindeer-OBL.PL.3PL skin-PL
олень-ОБЛ.МН.3МН шкура-МН
skins of their reindeer
шкуры оленей
ProisxozhdenieIdoly (1)
kixuduʔ kamizar
kixu-tuʔ kamiza-r
idol-OBL.PL.3PL understand(pfv)-2SG.SG.OBJ
идол-ОБЛ.МН.3МН understand(pfv)-2ЕД.ЕД.ОБ
have you understood 'idols'?
"идолы" ты понял?
Interview, part 1 (2)
kaʃituʔ mɔditʃ
kasa-tuʔ mɔdis-ʃ
man-OBL.PL.3PL see(pfv)-CVB
мужчина-ОБЛ.МН.3МН видеть(pfv)-КОНВ
to see one another
увидеть друг друга
Bait (1)
nɛbe tʃiziziduʔ
nɛbe tʃizi-zi-tuʔ
new bait-DESIG.PL-OBL.PL.3PL
новый bait-ДЕСИГ.МН-ОБЛ.МН.3МН
new bait for them
новую приманку для них
Repairing the fishing nets (1)
poɡazoduʔ
poɡa-zo-tuʔ
fishing:net-DESIG.SG-OBL.PL.3PL
fishing:net-ДЕСИГ.ЕД-ОБЛ.МН.3МН
nets for themselves
сети себе