This list of suffixes found in the Forest Enets transcribed texts allows you to navigate directly to examples in the audio and video recordings.
Each item is followed by a number which gives an indication of how many times the suffix appears in the texts available in the collection for Forest Enets.
Clicking on the number following an item will take you to a result set for that item.
Search: sa. 599 total hits in 158 transcripts.
KakUkrali (1)
ɔbu, aba ɔbu, nʲaba tɔzasauʔ, aba tɔzasauʔ
ɔbu aba ɔbu nʲaba tɔza-sa-uʔ aba tɔza-sa-uʔ
what partridge what hare bring(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR partridge bring(pfv)-INTER-3SG.S.CONTR
что partridge что заяц принести(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR partridge принести(pfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
Well, maybe partridges, maybe he brought hares, maybe he brought partridges.
Что там, куропаток, может, зайцев принес, может, куропаток принес.
KakRansheZhili_au (7)
korse ɛsaØ sɛxot entʃeʔ, kunʲ dʲirisaØ
korse ɛ-sa-Ø sɛxod entʃeu kunʲi dʲiri-sa-Ø
which be(ipfv)-INTER-3SG.S ancient person how live(ipfv)-INTER-3SG.S
который быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S стыринный человек как жить(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S
how was the man formerly, how he lived
каким был раньше человек, как он жил
UrodlivyjMys_rad (19)
ɔbu lɛutasad, ɔbu dʲez tosad
ɔbu lɛuta-sa-d ɔbu dʲez to-sa-d
what call(pfv)-INTER-2SG.S what in:the:direction come(pfv)-INTER-2SG.S
что звать(pfv)-ИНТЕР-2ЕД.S что in:the:direction прийти(pfv)-ИНТЕР-2ЕД.S
What did you cry, what for did you come?
Что ты кричал, зачем ты пришел?
OtecIBeglecy (5)
sɛn, mɔtuʔ ɛsauʔ, mɔʒet, sɛu ɛsauʔ
sɛn mɔtuʔ ɛ-sa-uʔ mɔʒet sɛu ɛ-sa-uʔ
how:much six be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR maybe seven be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR
сколько шесть быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR может:быть семь быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
How many, maybe six, maybe seven.
Сколько, шесть было, может, семь, может.
Ghost (2)
ʃiziu sɔbreɡ ɛsauʔ, mɔtuʔ ɛsauʔ
ʃiziu sɔbreɡ ɛ-sa-uʔ mɔtuʔ ɛ-sa-uʔ
twenty five be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR six be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR
twenty five быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR шесть быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
he was tewnty five or twenty six
двадцать пять было или двадцать шесть
The old man and his thirty reindeer (1)
nexuʔ biuʔ, nexuʔ biuʔ te ɛsauʔ, ɛsauʔ
nexuʔ biuʔ nexuʔ biuʔ te ɛ-sa-uʔ ɛ-sa-uʔ
three ten three ten reindeer be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR be(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR
три десять три десять олень быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR
Thirty, there were, probably, thirty reindeer.
Тридцать, тридцать оленей было, наверное.
Timka (7)
mɔʒet, tɔnesauʔ, mɔʒet, dʲaɡosauʔ, tʃɔ
mɔʒet tɔne-sa-uʔ mɔʒet dʲaɡo-sa-uʔ ʃtɔ
maybe there:is(ipfv)-INTER-3SG.S.CONTR maybe there:is:no-INTER-3SG.S.CONTR that
может:быть there:is(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR может:быть there:is:no-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR тот
maybe there was, maybe there wasn't, what
может, он был, может, его не было, что
SluchaiMedvediVolki (10)
kunʲ ɛsaØ, kunʲxoɔ musazauʔ
kunʲi ɛ-sa-Ø kunʲi-xoɔ mo-sa-zauʔ
how be(ipfv)-INTER-3SG.S how-FOC PLC-INTER-3SG.SG.OBJ.CONTR
как быть(ipfv)-ИНТЕР-3ЕД.S как-ФОК PLC-ИНТЕР-3ЕД.ЕД.ОБ.CONTR
Anyway, he evidently did something with it.
Как бы ни было, что-то он с ней сделал, наверное.
A contemporary chat (1)
u isiduʔ, isiduʔ muʔ
u i-sa-duʔ i-sa-duʔ mu-ʔ
you(sg) NEG-INTER-2SG.S.CONTR NEG-INTER-2SG.S.CONTR take(pfv)-CONNEG
ты(sg) НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S.CONTR НЕГ-ИНТЕР-2ЕД.S.CONTR взять(pfv)-КОННЕГ
You have bought, after all.
Ты ведь купил.
Life in tundra (10)
kezer isiuʔ, isiuʔ dʲazʔ
kezeru i-sa-uʔ i-sa-uʔ dʲazu-ʔ
wild:reindeer NEG-INTER-3SG.S.CONTR NEG-INTER-3SG.S.CONTR go(ipfv)-CONNEG
дикий:олень НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR НЕГ-ИНТЕР-3ЕД.S.CONTR идти(ipfv)-КОННЕГ
The wild reindeer went by, after all.
Дикий олень ведь шел.